Letter 2485 and Letter 2702: Difference between pages
No edit summary |
m (1 revision imported) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | {{letterhead | ||
|Date= | |Date=2/14 May 1885 | ||
|To=[[ | |To=[[Anatoly Tchaikovsky]] | ||
|Place=[[ | |Place=[[Maydanovo]] | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. | |Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1399) | ||
|Publication={{bib| | |Publication={{bib|1971/89|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIII}} (1971), p. 80 | ||
}} | }} | ||
==Text | ==Text== | ||
{{Lettertext | {{Lettertext | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Translator= | |Translator= | ||
|Original text={{right| | |Original text={{right|2 мая}} | ||
{{centre|Тридца[ти]пятилетний Толя!}} | |||
Или ты, или сорокапятилетний Петя что-нибудь напутали, ибо я решительно не понял твоей вчерашней телеграммы. Накануне первого мая я так долго колебался, ехать ли в Москву, когда ехать в Петербург и т. д. и т. д.; столько было разных решений, что неудивительно, если я что переврал. Сначала я действительно хотел ехать в воскресенье но потом решил, что это неудобно и невозможно, и потому назначил отъезд на ''пятницу''. Кажется, так ведь я и телеграфировал тебе, — но, судя по твоей депеше, ты думаешь, что застанешь меня в субботу. Итак, знай: я еду в ''пятницу'', дабы иметь возможность до Москвы (где 10-го числа утром я необходимо должен быть) хоть день или два в Майданове пробыть. Следовательно: еду в пятницу, остаюсь в Петербурге до вторника, в среду утром в Майданове, а в четверг вечером в Москву. | |||
А вы покамест без меня устраивайтесь. Я весьма доволен своим теперешним помещением; оно несомненно самое симпатичное в доме, даже немножко стыдно, что лучшее себе взял. Становится очень хорошо; соловьи поют, трава растёт, деревья собираются зеленеть — но всё-таки холодно. | |||
Целую крепко всех и обнимаю. | |||
{{right|П. Чайковский}} | |||
|Translated text= | |||
|Translated text= | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:41, 12 July 2022
Date | 2/14 May 1885 |
---|---|
Addressed to | Anatoly Tchaikovsky |
Where written | Maydanovo |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1399) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 80 |
Text
Russian text (original) |
2 мая Тридца[ти]пятилетний Толя!
Или ты, или сорокапятилетний Петя что-нибудь напутали, ибо я решительно не понял твоей вчерашней телеграммы. Накануне первого мая я так долго колебался, ехать ли в Москву, когда ехать в Петербург и т. д. и т. д.; столько было разных решений, что неудивительно, если я что переврал. Сначала я действительно хотел ехать в воскресенье но потом решил, что это неудобно и невозможно, и потому назначил отъезд на пятницу. Кажется, так ведь я и телеграфировал тебе, — но, судя по твоей депеше, ты думаешь, что застанешь меня в субботу. Итак, знай: я еду в пятницу, дабы иметь возможность до Москвы (где 10-го числа утром я необходимо должен быть) хоть день или два в Майданове пробыть. Следовательно: еду в пятницу, остаюсь в Петербурге до вторника, в среду утром в Майданове, а в четверг вечером в Москву. А вы покамест без меня устраивайтесь. Я весьма доволен своим теперешним помещением; оно несомненно самое симпатичное в доме, даже немножко стыдно, что лучшее себе взял. Становится очень хорошо; соловьи поют, трава растёт, деревья собираются зеленеть — но всё-таки холодно. Целую крепко всех и обнимаю. П. Чайковский |