https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_2849&feed=atom&action=historyLetter 2849 - Revision history2024-03-29T12:54:13ZRevision history for this page on the wikiMediaWiki 1.38.2https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_2849&diff=47284&oldid=prevBrett: 1 revision imported2022-07-12T12:25:54Z<p>1 revision imported</p>
<table style="background-color: #fff; color: #202122;" data-mw="interface">
<tr class="diff-title" lang="en-GB">
<td colspan="1" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="1" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 13:25, 12 July 2022</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-notice" lang="en-GB"><div class="mw-diff-empty">(No difference)</div>
</td></tr></table>Bretthttps://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_2849&diff=47283&oldid=prevBrett at 09:38, 24 June 20212021-06-24T09:38:36Z<p></p>
<p><b>New page</b></p><div>{{letterhead<br />
|Date=7/19 January 1886<br />
|To=[[Pyotr Jurgenson]]<br />
|Place=[[Saint Petersburg]]<br />
|Language=Russian<br />
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 2504)<br />
|Publication={{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p. 85–86 (abridged)<br/>{{bibx|1938/18|Советская музыка}} (1938), No. 10/11, p. 150 (abridged)<br/>{{bib|1952/58|П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном ; том 2}} (1952), p. 35<br/>{{bib|1971/89|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIII}} (1971), p. 235–236<br />
}}<br />
==Text and Translation==<br />
{{Lettertext<br />
|Language=Russian<br />
|Translator=Brett Langston<br />
|Original text={{right|7 января 1886 г[ода]}}<br />
Пожалуйста, милый друг, окажи мне следующую услугу. Сходи к ''Эрдмансдёрферу'' и скажи ему следующее.<br />
<br />
Я видел ''Римского-Корсакова и Глазунова''. Тот и другой спрашивали меня, будут ли исполнены их сочинения, которые было обещано исполнить. Ещё в Смоленске я сказал Глазунову, что у нас назначено на программе его вещь; у Корсакова вытребовали его ''симфониетту'', и, если эти сочинения не будут исполнены, они будут очень оскорблены, а я останусь в дураках, ибо обещаю то, чего не делается. Скажи ''Эрдмансдёрферу'', что ради ''личного одолжения'' я его ''прошу и умоляю'' сыграть ''симфониетту Корсакова'' вместо моей серенады, а вещь Глазунова (всего лучше выбрать Andante Des-dur или симфонич[ескую] поэму «Стенька Разин») всунуть в какой-нибудь другой концерт. Ещё с Глазуновы можно относиться с некоторым высокомерием, но Корсаков такой выдающийся и достойный всякого уважения деятель, что решительно нельзя просить у него что-нибудь для исполнения, как это было сделано, и потом не исполнить. Из его слов я вижу, что это страшно огорчит и оскорбит его.<br />
<br />
Меня задержало здесь нездоровье и другие дела; проеду прямо в Майданово, и, вероятно, не в воскресенье, а позднее. Следовательно, в концерте в субботу быть решительно не могу.<br />
{{right|Твой П. Чайковский}}<br />
<br />
|Translated text={{right|7 January 1886}}<br />
Please, dear friend, render me the following service. Go to ''[[Erdmannsdörfer]]'' and tell him the following.<br />
<br />
I've seen ''[[Rimsky-Korsakov]] and [[Glazunov]]''. Each of them asked me if their works, would be performed as promised. Back in [[Smolensk]] I told [[Glazunov]] that we had scheduled his thing on the programme; I asked [[Korsakov]] for his ''simfonietta'', and if these works aren't performed they will be very offended, and I'll be left looking a fool, because what I promised hasn't been done. Tell ''[[Erdmannsdörfer]]'' that as a ''personal favour'' to me, I ''urge and implore'' him to play ''[[Korsakov]]'s simfonietta'' instead of my [[Serenade for String Orchestra|Serenade]], and to slip something by [[Glazunov]] (preferably either the Andante in D-flat major or the symphonic poem "Stenka Razin") into some other concert. Even [[Glazunov]] can be treated rather high-handedly, but [[Korsakov]] is such an eminent and respected artistic figure that it's downright impossible to ask him for something to be performed, as happened here, and then not to perform it. I can tell from his words that he would be terribly aggrieved and offended. <br />
<br />
Illness and other matters have detained me here; I'm travelling directly to [[Maydanovo]], probably not on Sunday, but later. Consequently, I certainly cannot be at the concert on Saturday. <br />
{{right|Yours P. Tchaikovsky}}<br />
}}</div>Brett