https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_3529&feed=atom&action=historyLetter 3529 - Revision history2024-03-29T14:39:53ZRevision history for this page on the wikiMediaWiki 1.38.2https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_3529&diff=45310&oldid=prevBrett: 1 revision imported2022-07-12T12:20:07Z<p>1 revision imported</p>
<table style="background-color: #fff; color: #202122;" data-mw="interface">
<tr class="diff-title" lang="en-GB">
<td colspan="1" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="1" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 13:20, 12 July 2022</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-notice" lang="en-GB"><div class="mw-diff-empty">(No difference)</div>
</td></tr></table>Bretthttps://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_3529&diff=45309&oldid=prevBrett: Text replacement - "Czech Republic" to "Czechia"2019-12-07T20:46:19Z<p>Text replacement - "Czech Republic" to "Czechia"</p>
<p><b>New page</b></p><div>{{letterhead<br />
|Date=15/27 March 1888<br />
|To=[[Antonín Dvořák]]<br />
|Place=[[Vienna]]<br />
|Language=German<br />
|Autograph=Zlonice (Czechia): {{CZ-ZL}}<br />
|Publication={{bib|1951/36|Dvořák ve vzpominkách a dopisech}} (1951), p. 102 (Czech translation)<br/>{{bib|1952/46|Pražské návštěvy P. I. Čajkovského}} (1952), p.127 (Czech translation)<br/>{{bibx|1964/54|Советская музыка}} (1964), No. 4, p. 73<br/>{{bib|1964/37|Дворжак в письмах и воспоминаниях}} (1964), p. 83–84 (Russian translation)<br/>{{bib|1974/53|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIV}} (1974), p. 391–392<br />
}}<br />
==Text and Translation==<br />
{{Lettertext<br />
|Language=German<br />
|Translator=Brett Langston<br />
|Original text={{right|''27 März 1888''<br/>''Wien''}}<br />
{{centre|Mein lieber, guter, hochg[eschätz]ter Freund!}}<br />
Obgleich ist es mir fürchterlich schwer deutsch zu schreiben, aber ich muss doch diese ''Panslawistische'' Sprache gebrauchen um Ihnen zu sagen, dass ich sehr oft an Ihnen gedacht habe, dass ich nie vergessen werde wie Sie gut und freundlich mich in Prag empfangen haben. Ich bin 3½ Wochen in Paris geblieben (wo meine Concerte sehr {{sic|grossen|großen}} Erfolg gehabt haben), dann in ''London'' wo auch alles ganz gut war, und jetzt kehre ich zurück nach Russland und bin nur durchreisend in Wien. Lieber Freund, {{sic|grüssen|grüßen}} Sie herzlich Ihre liebe Frau Gemahlin und lassen Sie mich noch einmal sagen, dass ich sehr froh und glücklich bin, dass ich Ihre teure Freundschaft erworben habe. Im November hoffe ich Sie wieder zu sehen! Ich drücke Ihnen kräftig die Hand und verbleibe Ihr treuer Freund,<br />
{{right|Р. Tschaikovsky<br/>Р. Čajkovsky}}<br />
Р. S. Das Orchester in London ist sehr gut und besonders vom Blatt lesen diese Leute ganz merkwürdig. Wir haben sehr viel über Ihnen mit Berger und andere gesprochen; man erwartet Ihre Symphonie mit Ungeduld. Ondřiček hat in demselben Concert sehr schön gespielt.<br />
<br />
Herzliche {{sic|Grusse|Grüße}} am Bendl, Viebich, Kowardgeowitch, Ondřiček junior, Neruda, Čech, Anger und alle gute Freunde. Auf Wiedersehen!!!<br />
<br />
|Translated text={{right|''27 March 1888''<br/>''[[Vienna]]''}}<br />
{{centre|My dear, good and most treasured friend!}}<br />
Even though it is terribly difficult for me to write in German, I must nonetheless employ this ''Pan-Slavic'' language, in order to inform you that I often think of you, and that I will never forget how well and kindly you received me in [[Prague]] <ref name="note1"/>. I spent 3½ weeks in [[Paris]] (where my concerts were very successful), then in ''[[London]]'', where everything also went well, and now I am returning to Russia and merely passing through [[Vienna]]. Dear friend, my cordial greetings to your dear wife <ref name="note2"/>, and permit me to say once more that I am very glad and happy to be worthy of your dear friendship. I hope to see you again in November! I shake your hand firmly and remain your most loyal friend,<br />
{{right|Р. Tchaikovsky<br/>Р. Čajkovsky}}<br />
P.S. The orchestra in [[London]] is very good, and these people read off the page quite remarkably. I talked about you a great deal with [[Berger]] <ref name="note3"/> and others; your symphony is being eagerly anticipated <ref name="note3a"/>. Ondřiček <ref name="note4"/> played very well in the same concert.<br />
<br />
My most cordial greetings to Bendl <ref name="note5"/>, Fibich <ref name="note6"/>, Kovařovic <ref name="note7"/>, Ondřiček junior, Neruda <ref name="note8"/>, [[Čech]] <ref name="note9"/>, Anger <ref name="note10"/>, and all good friends. Until we meet!!!<br />
}}<br />
==Notes and References==<br />
<references><br />
<ref name="note1">Tchaikovsky was in [[Prague]] between 31 January/12 February and 10/22 February 1888, where he conducted his own works at concerts hosted at the Rudolfinum and the National Theatre on 7/19 and 9/21 February respectively .</ref><br />
<ref name="note2">Anna Dvořákova (b. Čermáková ; 1854–1931).</ref><br />
<ref name="note3">[[Francesco Berger]] (1834-1933), honorary secretary of the Philharmonic Society in [[London]].</ref><br />
<ref name="note3a">[[Dvořák]]'s Symphony No. 5 in F major, Op. 76 (1875, revised 1887).</ref><br />
<ref name="note4">František Ondříček (1857-1922), a Czech violinist and composer who in 1883 had premiered Dvořák's Violin Concerto, Op. 53, which he also performed on the evening of Tchaikovsky's concert at the St. James's Hall in [[London]] on 10/22 March 1888.</ref><br />
<ref name="note5">Karel (Karl) Bendl (1838-1897), Czech composer.</ref><br />
<ref name="note6">Zdeněk Fibich (1850-1900), Czech conductor, pianist and conductor.</ref><br />
<ref name="note7">Karel Kovařovic (1862-1920), Czech composer and conductor.</ref><br />
<ref name="note8">Alois Neruda (1837-1899), Czech violinist.</ref><br />
<ref name="note9">[[Adolf Čech]] (b. Adolf Jan Antonin Tausik ; 1841-1903), Czech conductor.</ref><br />
<ref name="note10">Mořic Stanislav Anger (1844-1905), Czech composer and conductor at the National Theatre in [[Prague]].</ref><br />
</references></div>Brett