Letter 2298 and File:Schumann Robert.jpg: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
No edit summary
 
(Brett uploaded File:Robert Schumann.jpg)
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
|Date=1/13 June–8/20 June 1883
|To=[[Nadezhda von Meck]]
|Place=[[Podushkino]]
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 845)
|Publication={{bib|1936/25|П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк ; том 3}} (1936), p. 189–191<br/>{{bib|1970/86|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XII}} (1970), p. 170–171
}}
==Text==
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=
|Original text={{right|''Москва'' (''Подушкино'')<br/>1 июня 1883 г[ода]}}
Прежде всего позвольте, дорогая моя, выразить Вам радость мою по поводу помолвки наших милых, близких нашему сердцу детей. Теперь, когда этот вопрос решён, я могу признаться Вам, что Анна немножко смущала и беспокоила меня, и я даже имел с ней зимой переписку по этому поводу. Коля был ей всегда очень симпатичен, она сознавала, что для неё будет величайшим счастьем быть его женой, — но, по всей вероятности, этот мальчик не совсем подходил под то идеальное представление ''супруга'', которое её головка носила в себе. Девочки, такие молодые, как она, обыкновенно мечтают о зрелом, мужественном человеке и на юношей смотрят свысока. Вероятно, от этого Анна, любя всей душой Колю и сознавая себя счастливой, — всё-таки как бы сожалела о чем-то и как-то нерешительно отдавала свою судьбу в его руки. Я ей предсказывал, что отношение её к Коле совершенно изменится и она вполне отдаст ему своё сердце, как-только привыкнет к мысли, что он, именно он и никто другой не может быть её будущим мужем. И вот теперь, когда дело окончательно решено, — она пишет мне следующее: «''Ужасно хорошо стало жить теперь на свете всякие страхи, всякие сомнения — всё исчезло''». Письмо, в котором находятся эти слова, написано ими обоими. Оно дышит полнотою юношеского счастья, самою горячею взаимною любовью, и нельзя не быть глубоко тронутым, читая его. Безмерно радуюсь этому и поздравляю Вас, дорогой друг мой. Я убеждён, что, будучи вполне успокоен на этот счёт, Коле будет теперь легко докончить с успехом своё ученье.


Вот уже третий день, что я нахожусь в ''Подушкине'' у брата. Местность здесь восхитительная: холмистая, лесистая; купанье превосходно и тишина полнейшая. Я как ребёнок наслаждаюсь всеми этими прелестями, и вчера буквально целый день пространствовал по лесам, окружающим усадьбу, в которой мы живём. Свидание с братом и женой его доставило мне большое удовольствие. Они совершенно счастливы, и это семейное счастье самым благотворным образом повлияло на Анатолия. Он сделался гораздо покойнее; суетливость исчезла, видно, что жена и дочь внушают ему глубокое, прочное чувство любви, и я начинаю надеяться, что чувство это не эфемерное, что он способен быть счастливым семьянином. Дочка их прелестный здоровый ребёнок. Я очень рад, что нахожусь среди них, — но при мысли о Каменке сердце сжимается. Все тамошние выражают в своих письмах глубокое сокрушение, что я не живу лето с ними. Это меня трогает, и, несмотря на всю неприглядность и безотрадность Каменки, очень часто мне хочется очутиться там в своей комнатке, во всей той обстановке, к которой я давно привык, и среди всех этих милых людей. Безгранично благодарен Вам, дорогой друг, за приглашение пожить в Плещееве. Конечно, я им воспользуюсь и с наслаждением помышляю о жизни в Вашем доме. Алёшу моего я нашёл совершенно здоровым. Всё лето, осень и зиму он проживёт при мне и только в марте должен будет явиться в полк и прослужить ещё несколько месяцев. Вы можете себе представить, как мне приятно теперь иметь при себе этого милого моему сердцу слугу и, вместе, верного и преданного друга! С ним жить в Плещееве мне будет невыразимо приятно. Не люблю далеко заглядывать в будущее, но мне кажется, что часть зимы я проведу в Каменке, а другую, большую, в Плещееве. Заранее знаю, что присутствие Тани отравит мне удовольствие пребывания в Каменке, — но зато я так люблю жить в обществе остальных членов семьи, и мне так больно было бы огорчить их решительным отказом приехать хоть на время. Ужасно хотелось бы мне увидеть теперь Колю и Анну вместе. Быть может, я найду возможным летом побывать там в то время, когда и Коля там будет.
-----
{{right|''8 июня''}}
Третьего дня я видел Колю. Он сообщил Мне грустные известия, касающиеся Вас. Вам теперь не до писем, дорогая моя, и я чувствую себя неспособным говорить что либо о себе. Могу только сказать Вам, что никто живее меня не принимает участия в Ваших радостях, так же как и в горестях, ибо люблю Вас, друг мой, всей силой души моей. Молю Бога, чтобы он сохранил Вас, поддержал бы в горестях, если суждено Вам быть постигнутой ими, и дал Вам силы ещё много лет жить для счастия стольких людей.
Бесконечно любящий Вас,
{{right|П. Чайковский}}
''Адрес'': ''Смоленская'' жел[езная] дор[ога]., близ Москвы, станция ''Одинцово'', оттуда в село ''Подушкино''.
|Translated text=
}}

Revision as of 09:25, 16 July 2022