Antwerp and Letter 2719: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported)
 
m (1 revision imported)
 
Line 1: Line 1:
<!-- mapframe text="Map showing Antwerp" width=350 height=350 zoom=5 latitude=51.217778 longitude=4.400278 lang="en"> { "type": "Feature",  "properties": { "marker-color": "#ff0000", "marker-size": "medium", "marker-symbol": "" }, "geometry": { "type": "Point", "coordinates": [4.400278, 51.217778] }}</mapframe>-->
{{letterhead
|Date=5/17 June 1885
|To=[[Nikolay Solovyev]]
|Place=[[Maydanovo]]
|Language=Russian
|Autograph=[[Moscow]] (Russia): {{RUS-Mcl}} (ф. 949)
|Publication={{bibx|1956/1|Советская музыка}} (1956), No. 4, p. 118–119<br/>{{bib|1971/89|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIII}} (1971), p. 96–97
}}
==Text and Translation==
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|''г[ород] Клин, с[ело] Майданово''<br/>5 июня 1885}}
{{centre|Милостивый государь<br/>Николай Феопемптович!}}
Сегодня узнал я через брата, видевшегося не так давно с ''Ю. К. Павловской'', что в беседе с нею Вы сетовали на меня, что я повсюду разглашаю о негодности Вашей оперы «Корделия» и стараюсь враждебно расположить к Вашей музыке артистов, которым придётся в ней участвовать.


'''''Antwerp''''' (Antwerpen), is the capital city of Antwerp province, in the Flemish (Vlaanderen) region of Belgium.
Подобное обвинение столь не заслужено мной, столь резко противоречит моим правилам и характеру, что оно задело меня за живое и я чувствую, что не успокоюсь, пока не восстановлю фактов и не оправдаю себя в Ваших глазах.


==Tchaikovsky in Antwerp==
Г. ''Корсов'' нынешней зимою предложил мне однажды познакомить меня с «''Корделией''», которую он ставит чрезвычайно высоко. Я очень был заинтересован этой оперой и, посетивши г. Корсова, проиграл всё, что он считал наиболее выдающимся. К крайнему моему прискорбию, должен сознаться, что музыка Ваша не понравилась мне и что я не мог согласиться с восторженными отзывами г. Корсова, каковое моё несогласие и высказал ему не как артисту, имеющему участвовать в опере, а как знакомому. Теперь мне приходится сожалеть об этом, и если, высказывая неодобрение Вашей музыки перед г. Корсовым, я поступил слишком откровенно, — то каюсь в своей ошибке и прошу Вас извинить меня, хотя увлечение г. ''Корсова'' Вашей музыкой так велико, что вряд ли я поколебал его уверенность в превосходных качествах «''Корделии''».
Tchaikovsky stayed briefly in Antwerp from 17/29 to 19/31 July 1861, as part of his first summer holiday outside Russia. He reported that "Antwerp hasn't made a particularly agreeable impression upon me" <ref name="note1"/>.


==External Links==
Засим могу дать Вам ''честное слово, что ни одному артисту, ни одному из людей в театральных сферах власть имеющему, ни одному из дружественно связанных со мной капельмейстеров столичных опер, одним словом решительно никому в артистическом мире'' об опере Вашей не говорил ''ничего'', сознавая вполне, насколько подобный образ действий (т. е. порицание оперы, имеющей быть поставленной, со стороны собрата по искусству) неблаговиден и недостоин честного человека, каковым мне бы хотелось, чтобы Вы меня считали.
* [[wikipedia:Antwerp|Wikipedia]]


==Notes and References==
В заключение скажу Вам искренне, что если, услышавши оперу исполненной, я изменю о ней своё мнение (а это весьма во можно), то от души буду рад обогащению нашей музыкальной литературы и с величайшей охотой признаю Вас даровитым деятелем в сфере оперы.
<references>
 
<ref name="note1">[[Letter 57]] to [[Ilya Tchaikovsky]], 17/29 July 1861.</ref>
Искренне уважающий и преданный,
</references>
{{right|П. Чайковский}}
[[Category:Places]] [[Category:Belgium]]
 
|Translated text={{right|Town of ''[[Klin]]'', [[Maydanovo]] village<br/>5 June 1885}}
{{centre|Gracious Sir<br/>[[Nikolay Solovyev|Nikolay Feopemptovich]]!}}
I learned today through my brother, who has recently seen ''Yu. K. Pavlovskaya'', that you complained to her in conversation that I am denouncing your opera "Cordelia"  I everywhere I go , and that I have been attempting to influence the artists participating in it against your music.
 
Such an accusation against me is unwarranted, and so sharply contrary to my ethics and character that it has cut me to the quick, and I feel that I will not rest until the facts have been restituted and I have exonerated myself in your eyes.
 
One day last winter Mr ''[[Korsov]]'' suggested that I become acquainted with "''Cordelia''", which he rated extremely highly. I was very interested in this opera, and, visiting Mr [[Korsov]], he played through everything that he considered to be the most outstanding. To my utmost regret, I must admit that I did not like your music, and that I could not concur with Mr [[Korsov]]'s enthusiastic judgements, and I expressed my disagreement to him not as an artist taking part in the opera, but as a friend. I now have occasion to regret this, and if, in expressing my disapproval of your music to Mr [[Korsov]] I acted much too candidly, then I regret this error and beg you to forgive me, although Mr ''[[Korsov]]'s'' enthusiasm for your music is so great that I hardly shook his confidence in the superior qualities of "''Cordelia''".
 
I hereby give you ''my word of honour'' that I have said ''nothing'' about your opera to ''anyone with authority in the theatrical sphere, nor to any of the conductors in the capitals with whom I have friendly relations — in short, to absolutely no-one in the artistic world'', and I am fully aware how such a course of action (i.e. the censure of an opera that is being staged by a fellow artist) is unseemly and unworthy of an honest fellow, which is how I should wish you to consider me.
 
In conclusion I will tell you sincerely that if, upon hearing your opera performed, I change my mind about it (and this is quite possible), then I will be heartily glad that our musical literature has been enriched, and with the utmost readiness I shall recognise you as a gifted figure in the sphere of opera.
 
Sincerely respectful and devoted,
{{right|P. Tchaikovsky}}
}}

Latest revision as of 14:25, 12 July 2022

Date 5/17 June 1885
Addressed to Nikolay Solovyev
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location Moscow (Russia): Russian State Archive of Literature and Art (ф. 949)
Publication Советская музыка (1956), No. 4, p. 118–119
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 96–97

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
г[ород] Клин, с[ело] Майданово
5 июня 1885

Милостивый государь
Николай Феопемптович!

Сегодня узнал я через брата, видевшегося не так давно с Ю. К. Павловской, что в беседе с нею Вы сетовали на меня, что я повсюду разглашаю о негодности Вашей оперы «Корделия» и стараюсь враждебно расположить к Вашей музыке артистов, которым придётся в ней участвовать.

Подобное обвинение столь не заслужено мной, столь резко противоречит моим правилам и характеру, что оно задело меня за живое и я чувствую, что не успокоюсь, пока не восстановлю фактов и не оправдаю себя в Ваших глазах.

Г. Корсов нынешней зимою предложил мне однажды познакомить меня с «Корделией», которую он ставит чрезвычайно высоко. Я очень был заинтересован этой оперой и, посетивши г. Корсова, проиграл всё, что он считал наиболее выдающимся. К крайнему моему прискорбию, должен сознаться, что музыка Ваша не понравилась мне и что я не мог согласиться с восторженными отзывами г. Корсова, каковое моё несогласие и высказал ему не как артисту, имеющему участвовать в опере, а как знакомому. Теперь мне приходится сожалеть об этом, и если, высказывая неодобрение Вашей музыки перед г. Корсовым, я поступил слишком откровенно, — то каюсь в своей ошибке и прошу Вас извинить меня, хотя увлечение г. Корсова Вашей музыкой так велико, что вряд ли я поколебал его уверенность в превосходных качествах «Корделии».

Засим могу дать Вам честное слово, что ни одному артисту, ни одному из людей в театральных сферах власть имеющему, ни одному из дружественно связанных со мной капельмейстеров столичных опер, одним словом решительно никому в артистическом мире об опере Вашей не говорил ничего, сознавая вполне, насколько подобный образ действий (т. е. порицание оперы, имеющей быть поставленной, со стороны собрата по искусству) неблаговиден и недостоин честного человека, каковым мне бы хотелось, чтобы Вы меня считали.

В заключение скажу Вам искренне, что если, услышавши оперу исполненной, я изменю о ней своё мнение (а это весьма во можно), то от души буду рад обогащению нашей музыкальной литературы и с величайшей охотой признаю Вас даровитым деятелем в сфере оперы.

Искренне уважающий и преданный,

П. Чайковский

Town of Klin, Maydanovo village
5 June 1885

I learned today through my brother, who has recently seen Yu. K. Pavlovskaya, that you complained to her in conversation that I am denouncing your opera "Cordelia" I everywhere I go , and that I have been attempting to influence the artists participating in it against your music.

Such an accusation against me is unwarranted, and so sharply contrary to my ethics and character that it has cut me to the quick, and I feel that I will not rest until the facts have been restituted and I have exonerated myself in your eyes.

One day last winter Mr Korsov suggested that I become acquainted with "Cordelia", which he rated extremely highly. I was very interested in this opera, and, visiting Mr Korsov, he played through everything that he considered to be the most outstanding. To my utmost regret, I must admit that I did not like your music, and that I could not concur with Mr Korsov's enthusiastic judgements, and I expressed my disagreement to him not as an artist taking part in the opera, but as a friend. I now have occasion to regret this, and if, in expressing my disapproval of your music to Mr Korsov I acted much too candidly, then I regret this error and beg you to forgive me, although Mr Korsov's enthusiasm for your music is so great that I hardly shook his confidence in the superior qualities of "Cordelia".

I hereby give you my word of honour that I have said nothing about your opera to anyone with authority in the theatrical sphere, nor to any of the conductors in the capitals with whom I have friendly relations — in short, to absolutely no-one in the artistic world, and I am fully aware how such a course of action (i.e. the censure of an opera that is being staged by a fellow artist) is unseemly and unworthy of an honest fellow, which is how I should wish you to consider me.

In conclusion I will tell you sincerely that if, upon hearing your opera performed, I change my mind about it (and this is quite possible), then I will be heartily glad that our musical literature has been enriched, and with the utmost readiness I shall recognise you as a gifted figure in the sphere of opera.

Sincerely respectful and devoted,

P. Tchaikovsky