Bibliography (1884/6) and Letter 2899: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (Text replacement - "трех " to "трёх ")
 
m (1 revision imported)
 
Line 1: Line 1:
<includeonly>Евгений Онегин, лирические сцены в трёх действиях</includeonly><noinclude> {{bibitem  |id=1884/|Contributors=Galler, Konstantin Petrovich, 1847-1888 (author) |Title=Евгений Онегин, лирические сцены в трёх действиях |In=Всемирная иллюстрация [Saint Petersburg] |Part=Vol. 32, No. 827 |Edition=1884 |Imprint=1884 |Extent=p. 392, 395  |Format=Article |Language=Russian |Notes=The article is signed "К. Г."  }}  [[Category:Bibliography (1884)]{{DEFAULTSORT:Bibliography (1884/006)}}</noinclude>
{{letterhead
|Date=26 February/10 March 1886
|To=[[Konstantin Pobedonostsev]]
|Place=[[Maydanovo]]
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 306)
|Publication={{bib|1911/11|Синодалиное училище церковного пения в его прошлом и настоящем}} (1911), p. 43 (extracts)<br/>{{bib|1923/15|К. П. Победоносцев и его корреспонденты ; том 1, полутом 2-й}} (1923)<br/>{{bib|1971/89|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIII}} (1971), p. 288–289
}}
==Text==
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=
|Original text={{right|''г[ород] Клин, с[ело] Майданово''}}
{{centre| Глубокоуважаемый Константин Петрович!}}
В настоящее время при хоре ''Синодальных певчих'' в Москве открылась вакансия ''регента''. Между лицами, добивающимися чести занять эту вакансию, есть бывший ученик мой, ныне состоящий регентом при певческом хоре ''Московского хорового общество, В. С. Орлов''. До меня дошло сведение, что будто бы моя рекомендация может иметь некоторое значение при выборе лица, которому будет вверен Синодальный хор.
 
Если это как, то поспешаю убедительно просить Вас не колебаться в решении утвердить г. Орлова на означенную должность в случае, если московским начальством он будет представлен к утверждению. ''В. С. Орлов'' не только прекрасный музыкант, не только превосходный знаток своего дела, которому всецело он посвятил жизнь свою, — но я могу поручиться и за его прекрасные душевные качества, благодаря которым он пользуется в московском музыкальном мире всеобщим уважением и безупречною репутацией. Я совершенно уверен в том, что Синодальный хор в руках столь достойного человека и артиста достигнет возможно-полного совершенства.
 
Прося извинения Вашего высокопревосходительства за то, что принял смелость утруждать Вас прочтением настоящего письма, прошу Вас принять уверение в совершенном почтении и преданности, с коими имею честь быть Ваш покорнейший слуга,
{{right|П. Чайковский}}
P. S. Орлов пишет мне, что ко мне должен обратиться письменно ''А. Н. Шишков'' с целью получить мой отзыв об нем. Но не получив до сих пор письма г. ''Шишкова'', я, независимо от официальной, так сказать, аттестации, которую напишу в ответ на письмо г. ''Шишкова'', решился, кроме того, и частным образом ходатайствовать перед Вами об ''Орлове''.
 
|Translated text=
}}

Revision as of 14:25, 12 July 2022

Text

Russian text
(original)
г[ород] Клин, с[ело] Майданово

Глубокоуважаемый Константин Петрович!

В настоящее время при хоре Синодальных певчих в Москве открылась вакансия регента. Между лицами, добивающимися чести занять эту вакансию, есть бывший ученик мой, ныне состоящий регентом при певческом хоре Московского хорового общество, В. С. Орлов. До меня дошло сведение, что будто бы моя рекомендация может иметь некоторое значение при выборе лица, которому будет вверен Синодальный хор.

Если это как, то поспешаю убедительно просить Вас не колебаться в решении утвердить г. Орлова на означенную должность в случае, если московским начальством он будет представлен к утверждению. В. С. Орлов не только прекрасный музыкант, не только превосходный знаток своего дела, которому всецело он посвятил жизнь свою, — но я могу поручиться и за его прекрасные душевные качества, благодаря которым он пользуется в московском музыкальном мире всеобщим уважением и безупречною репутацией. Я совершенно уверен в том, что Синодальный хор в руках столь достойного человека и артиста достигнет возможно-полного совершенства.

Прося извинения Вашего высокопревосходительства за то, что принял смелость утруждать Вас прочтением настоящего письма, прошу Вас принять уверение в совершенном почтении и преданности, с коими имею честь быть Ваш покорнейший слуга,

П. Чайковский

P. S. Орлов пишет мне, что ко мне должен обратиться письменно А. Н. Шишков с целью получить мой отзыв об нем. Но не получив до сих пор письма г. Шишкова, я, независимо от официальной, так сказать, аттестации, которую напишу в ответ на письмо г. Шишкова, решился, кроме того, и частным образом ходатайствовать перед Вами об Орлове.