Letter 3777

Revision as of 13:31, 25 January 2020 by Brett (talk | contribs) (Text replacement - "все-таки" to "всё-таки")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Date 28 January/9 February 1889
Addressed to Pyotr Jurgenson
Where written Berlin
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2643)
Publication П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 2 (1952), p. 112
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XV-А (1976), p. 36–37

Text

Russian text
(original)
9 февр[аля]/28 янв[аря 18]89
Берлин

Душа моя!

Ей-Богу, это удивительно! Вообразивши сдуру, что у меня в счёте должны стоять лишних 2000, и слегка разочаровавшись, получив сведения, что не ты мне должен, как я рассчитывал, а я тебе, — я почувствовал желание разъяснить это недоразумение. Предвидя, что в подобных случаях люди легко обижаются и часто не понимают смысла самых простых слов, как только дело коснётся денежных счётов, — я сделал все, чтобы подобного случая на сей раз не было, т. е. извинился заранее, просил тебя понять, что я только хочу знать, не в рассеянности ли тут дело (однажды между нами уже было денежное недоразумение из-за твоей рассеянности в 1883 г., летом), и всё-таки ты ухитрился обидеться! К чему все эти слова: 1) «несмотря на многолетнее знакомство и безукоризненное поведение, ты меня не знаешь», 2) «Я могу по твоему желанию ставить тебе в кредит по 333 р[ублей] 33 1/3 ко[пейки]» (т. е. ирония и насмешка над моей погоней за рублями и копейками), 3) «когда я тебе отказывал в деньгах?».

Господи! да где ж в моем письме стоит 1), что я считаю тебя небезукоризненным, 2), что я непременно желаю, чтобы ты мне платил ратеровскую долю, 3), что ты мне отказывал в деньгах?

В последний раз в жизни я имел с тобой разговор о деньгах. Отныне никогда в жизни не скажу ни полслова. Но прими во внимание, что уж теперь, конечно, я ни за что в мире невозьму ни копейки и даже ни полушки из ежегодных 333.33 1/3 ко[пейки].

Я получил письмо от Дворжака в ответ на моё. Он согласен приехать и дирижировать целым концертом. Вместо Никиша, который уезжает в Америку, я пригласил Клиндворта, который принял предложение с радостью. Сообщи то и другое Дирекции. Я думаю, что Вы, директора, не посетуете на то, что я самовольно взял на себя приглашение Клиндворта. По-моему, это будет очень интересно. Он будет играть сочинения Вагнера. И тот, и другой, т. е. Дворжак и Клиндворт, обязуются не позже весны сказать, в какое время они приедут.

Я покамест ничего о себе интересного сообщить не имею. Еду завтра в Кёльн. Оттуда тебе или Танееву сообщу, как прошёл концерт. Как здоровье бедной Нат[алии] Ник[олаевны]?

Твой, П. Чайковский