Bibliography (1875/20) and Letter 3815: Difference between pages
m (1 revision imported) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | |||
|Date=5/17 March 1889 | |||
|To=[[Nadezhda von Meck]] | |||
|Place=[[Hanover]] | |||
|Language=Russian | |||
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1055) | |||
|Publication={{bib|1936/25|П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк ; том 3}} (1936), p. 568–569<br/>{{bib|1976/64|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XV–А}} (1976), p. 71–72 | |||
}} | |||
==Text== | |||
{{Lettertext | |||
|Language=Russian | |||
|Translator= | |||
|Original text={{right|17/5 марта 1889<br/>''Ганновер''}} | |||
{{centre|Милый, дорогой друг мой!}} | |||
Я был бесконечно обрадован письмом Вашим, полученным мной в Гамбурге. Разумеется, очень печально было прочесть, что Вы по-прежнему нехорошо себя чувствуете и что причиною Вашего расстройства — неудачное замужество Милочки! Очень, очень грустно, но я теперь в таком постоянном состоянии тоски, хандры и скуки, что мне и печальные письма радостны, лишь бы был отзыв от людей, которых горячо люблю. Уже одно то, что я вновь увидел письмо с Вашим столь знакомым и милым мне почерком, было для меня большой радостью. Удивительно странно, что я так страшно и мучительно хандрю, — когда жаловаться решительно не на что, и поездка моя есть ряд полных и безусловных успехов. В ''Гамбурге'' новая симфония моя имела огромный успех, и принимали меня там все, как старого и любимого друга. Но все это мне приятно только в данную минуту; как только кончилась репетиция или прошёл концерт, я снова впадаю в уныние и тоскую по родине до отчаяния. | |||
В Ганновер я приехал на несколько часов, чтобы в совершенно незнакомом городе провести в одиночестве дня два или три, собраться с мыслями, отдохнуть и привести в порядок свою корреспонденцию. | |||
То, что Вы пишете о ''Данильченко'', очень у дивило меня. Я был о нем бесконечно лучшего мнения. | |||
Слава Богу, что Коля и Анна радуют Вас. Мне очень хотелось бы Анне рассказать разные подробности про Женеву, — да не имею времени. Скажите ей, милый друг, что место, где они когда-то жили, ''неузнаваемо''. | |||
Будьте здоровы, дорогой, милый друг мой! Из Парижа снова напишу Вам. | |||
Беспредельно преданный, | |||
{{right|П. Чайковский}} | |||
Адрес мой: ''14, Rue Richepanse, Paris''. | |||
|Translated text= | |||
}} |
Revision as of 16:13, 8 February 2020
Date | 5/17 March 1889 |
---|---|
Addressed to | Nadezhda von Meck |
Where written | Hanover |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1055) |
Publication | П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк, том 3 (1936), p. 568–569 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XV-А (1976), p. 71–72 |
Text
Russian text (original) |
17/5 марта 1889 Ганновер Милый, дорогой друг мой!
Я был бесконечно обрадован письмом Вашим, полученным мной в Гамбурге. Разумеется, очень печально было прочесть, что Вы по-прежнему нехорошо себя чувствуете и что причиною Вашего расстройства — неудачное замужество Милочки! Очень, очень грустно, но я теперь в таком постоянном состоянии тоски, хандры и скуки, что мне и печальные письма радостны, лишь бы был отзыв от людей, которых горячо люблю. Уже одно то, что я вновь увидел письмо с Вашим столь знакомым и милым мне почерком, было для меня большой радостью. Удивительно странно, что я так страшно и мучительно хандрю, — когда жаловаться решительно не на что, и поездка моя есть ряд полных и безусловных успехов. В Гамбурге новая симфония моя имела огромный успех, и принимали меня там все, как старого и любимого друга. Но все это мне приятно только в данную минуту; как только кончилась репетиция или прошёл концерт, я снова впадаю в уныние и тоскую по родине до отчаяния. В Ганновер я приехал на несколько часов, чтобы в совершенно незнакомом городе провести в одиночестве дня два или три, собраться с мыслями, отдохнуть и привести в порядок свою корреспонденцию. То, что Вы пишете о Данильченко, очень у дивило меня. Я был о нем бесконечно лучшего мнения. Слава Богу, что Коля и Анна радуют Вас. Мне очень хотелось бы Анне рассказать разные подробности про Женеву, — да не имею времени. Скажите ей, милый друг, что место, где они когда-то жили, неузнаваемо. Будьте здоровы, дорогой, милый друг мой! Из Парижа снова напишу Вам. Беспредельно преданный, П. Чайковский Адрес мой: 14, Rue Richepanse, Paris. |