Letter 1849 and Letter 420: Difference between pages
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | {{letterhead | ||
|Date= | |Date=26 November/8 December 1875 | ||
|To=[[ | |To=[[Lev Kupernik]] | ||
|Place=[[ | |Place=[[Moscow]] | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Autograph=[[ | |Autograph=[[Saint Petersburg]] (Russia): {{RUS-SPil}} (No. 13957) | ||
|Publication={{bib| | |Publication={{bib|1959/50|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том V}} (1959), p. 421 | ||
}} | }} | ||
==Text and Translation== | ==Text and Translation== | ||
Line 11: | Line 11: | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Translator=Brett Langston | |Translator=Brett Langston | ||
|Original text={{right| | |Original text={{right|''26 ноября''}} | ||
{{centre|Многоуважаемый Лев Абрамович!}} | |||
Я имею положительнейшее намерение воспользоваться Вашим любезным предложением помочь мне в деле переселения с моей адски-холодной квартиры на другую. Я был у Вас третьего дня, но мне сказали, что Вы уехали. Будьте так добры уведомить меня, когда я могу завтра к Вам заехать, чтобы поговорить о моем деле. Я буду завтра от 9 до 1 ч[аса] в Консерватории, но в крайнем случае я могу быть у Вас и в этот промежуток времени. | |||
Жду Вашего ответа. | |||
Преданный вам, | |||
{{right| | {{right|П. Чайковский}} | ||
|Translated text={{right| | |Translated text={{right|''26 November''}} | ||
{{centre|Most respected [[Lev Kupernik|Lev Abramovich]]!}} | |||
I have every intention of taking advantage of your kind offer of assistance with the matter of my moving from one hellishly-cold apartment to another. I went to see you the day before yesterday, but was told that you had left. Be so kind as to inform me when I can call on you tomorrow to discuss the matter. I shall be at the Conservatory from 9 until 1 tomorrow, but at a pinch I could meet you during that time. | |||
I await your reply. | |||
Your devoted, | |||
{{right| | {{right|P. Tchaikovsky}} | ||
}} | }} | ||
{{DEFAULTSORT:Letter 0420}} |
Revision as of 21:14, 4 January 2020
Date | 26 November/8 December 1875 |
---|---|
Addressed to | Lev Kupernik |
Where written | Moscow |
Language | Russian |
Autograph Location | Saint Petersburg (Russia): Institute of Russian Literature of the Russian Academy of Sciences (Pushkin House), Manuscript Department (No. 13957) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 421 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
26 ноября Многоуважаемый Лев Абрамович!
Я имею положительнейшее намерение воспользоваться Вашим любезным предложением помочь мне в деле переселения с моей адски-холодной квартиры на другую. Я был у Вас третьего дня, но мне сказали, что Вы уехали. Будьте так добры уведомить меня, когда я могу завтра к Вам заехать, чтобы поговорить о моем деле. Я буду завтра от 9 до 1 ч[аса] в Консерватории, но в крайнем случае я могу быть у Вас и в этот промежуток времени. Жду Вашего ответа. Преданный вам, П. Чайковский |
26 November Most respected Lev Abramovich!
I have every intention of taking advantage of your kind offer of assistance with the matter of my moving from one hellishly-cold apartment to another. I went to see you the day before yesterday, but was told that you had left. Be so kind as to inform me when I can call on you tomorrow to discuss the matter. I shall be at the Conservatory from 9 until 1 tomorrow, but at a pinch I could meet you during that time. I await your reply. Your devoted, P. Tchaikovsky |