https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_4354&feed=atom&action=historyLetter 4354 - Revision history2024-03-28T10:41:47ZRevision history for this page on the wikiMediaWiki 1.38.2https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_4354&diff=52758&oldid=prevBrett: 1 revision imported2022-07-12T12:47:27Z<p>1 revision imported</p>
<table style="background-color: #fff; color: #202122;" data-mw="interface">
<tr class="diff-title" lang="en-GB">
<td colspan="1" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="1" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 13:47, 12 July 2022</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-notice" lang="en-GB"><div class="mw-diff-empty">(No difference)</div>
</td></tr></table>Bretthttps://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_4354&diff=52757&oldid=prevBrett at 22:21, 1 January 20222022-01-01T22:21:26Z<p></p>
<p><b>New page</b></p><div>{{letterhead<br />
|Date=17/29 March 1891<br />
|To=[[Pyotr Jurgenson]]<br />
|Place=[[Paris]]<br />
|Language=Russian<br />
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 2755)<br />
|Publication={{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p. 433 (abridged)<br/>{{bib|1952/58|П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном ; том 2}} (1952), p. 208 (abridged)<br/>{{bib|1978/54|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVI–А}} (1976), p. 76<br/>{{bib|1986/68|Tchaikovsky in America}} (1986), p. 30–31 (English translation)<br />
}}<br />
==Text and Translation==<br />
{{Lettertext<br />
|Language=Russian<br />
|Translator=Brett Langston<br />
|Original text={{right|29/17 марта}}<br />
Пожалуйста (в последний раз), пошли ''г-же Александровой'' (Малая Никитская, д[ом] Уветухина) 50 р[ублей] сер[ебром]. Не сердись. Положим, она назойлива, но всё-таки и очень нуждается.<br />
<br />
Решено, что я еду на ''французском пароходе''. Даже уже купил себе билет и имею отдельную каюту. После концерта, который состоится 5-го апр[еля]/24 марта, я на другой день уеду, вероятно, в ''Руан'' и в продолжение 12 дней буду работать. 18/6 апреля отходит пароход. Если нужно будет что-либо спешное написать, то адресуй письмо сюда ''14, Rue Richepanse'', мне в ''Руан'' перешлют. А если что-нибудь изменится в моих планах, я дам тебе знать. ''Положительно'' в последний раз в жизни я делаю эти штуки, т. е. странствую и торчу перед иностранными публиками. Трудно передать, как в глубине души я страдаю и как я глубоко несчастлив. Да и зачем все это!!!<br />
{{right|Твой, П. Чайковский}}<br />
При сем письме прилагаю письмо г. ''Мириманиана'' из ''Тифлиса''. Ответь ему, пожалуйста; это тебя касается.<br />
<br />
Всем поклоны!<br />
<br />
|Translated text={{right|29/17 March}}<br />
Please (for the last time), send Mrs ''[[Anna Aleksandrova-Levenson|Aleksandrova]]'' (Malaya Nikitiskaya, Uvetukhin house) 50 silver rubles. Don' be angry. I suppose she is a nuisance, but in great need all the same. <br />
<br />
It's been decided that I'm going on a ''French steamer''. I've already bought a ticket and have a cabin to myself. After the concert, which takes place on 5th April/24th March, I'm leaving the next day, probably to ''[[Rouen]]'', and will spend 12 days working there. The steamer sets off on 18/6 April. If you have anything to write to me urgently, then address the letter here ''14, Rue Richapanse'', and it will be forwarded to me in ''[[Rouen]]''. If anything in my plan changes, I'll let you know. This is ''positively'' the last time in my life that I'm doing things like this, i.e. wandering around and popping up in front of foreign audiences. It's difficult to convey the depths of my suffering, and how deeply unhappy I am. What's the point of all this!!!<br />
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}}<br />
I'm enclosing herewith a letter from Mr ''[[Bagrat Mirimanian|Mirimanian]]'' in ''[[Tiflis]]''. Reply to him please; it concerns you.<br />
<br />
Regards to everyone!<br />
}}</div>Brett