Letter 4434

Revision as of 11:17, 16 January 2020 by Brett (talk | contribs) (Text replacement - "Much respected" to "Most respected")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Date 7/19 July 1891
Addressed to Yakov Kalishevsky
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location unknown
Publication Музыка и пение (1903), No. 5, p. 3
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-А (1976), p. 172–173

Text and Translation

Based on its publication in Музыка и пение (1903), which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
7-го июля [18]91 г[ода]
г[ород] Клин, Моск[овской] губ[ернии]

Многоуважаемый Яков Степанович!

Я был в отъезде и потому извините, что лишь сегодня отвечаю на письмо Ваше. О том, что я русский церковный хор с регентом избрал, а также что этот хор, по мнению регента, должен состоять из 30 человек, я в Америку написал. При этом я просил г. Рено, с кем нахожусь в переговорах по этому делу, обстоятельно взвесить, сообразить и рассчитать: 1) сколько может стоить переезд туда и обратно, 2) а также сколько они положат нужным тратить на содержание 30 человек и, наконец, 3) сколько он полагает возможным предложить Вам гонорара за труды Ваши и искусство. Я просил также сообщить, на сколько недель и приблизительно на какое число концертов они Вас приглашают. По получении всех этих сведений (а это случится через месяц) я их тотчас же сообщу Вам, а Вы с своей стороны выскажете Ваше мнение. После того мы ещё лично свидимся и о всем обстоятельно переговорим. Относительно времени, когда мы поедем, весьма может случиться, что это произойдёт как раз, когда Вы желаете. Я предпочёл бы поехать осенью 1892 г[оду] или в начале 1893 г[оду], но не далее, как сегодня я получил письмо, в коем говорится, что мой приезд с Вами желателен в январе 1892 г[оду]. Я отвечал, что если таково их нетерпение, то я в конце концов согласен. Написал также насчёт костюмов. Словом, все, что требуется, Вы узнаете приблизительно через месяц. Я решительно пока не в состоянии определить, какую сумму Вы можете предавать приглашаемым Вами тенорам и басам. Но Вы поступите, мне кажется, благоразумно, если возьмёте на себя плату за переезд туда и обратно (по получении ответа от г. Рено я скажу Вам, достаточно ли он рассчитывает сумму на путевые издержки и содержание хора из 30 человек), так что Вам только нужно теперь предлагать жалованье при полном содержании. Но тут Вы лучше меня знаете, сколько можно предложить. Конечно, чтобы при влечь хороших певчих, нужно предлагать более обыкновенного. Подробно всю денежную сторону дела обсудим, когда получится ответ Рено. Чем благоразумнее будут члены хора, тем лучше. Мне очень хотелось, чтобы про мою будущую поездку с Вами никто ничего не знал, пока дело окончательно не решится, и я просил Вас никому о том не говорить. Однако в Петербурге появились известия, взятые из «Киевского слова». За это я несколько сержусь на Вас. Кланяйтесь супруге, хору и Грише.

Ваш П. Чайковский

7th July 1891
Town of Klin, Moscow province

Most respected Yakov Stepanovich!

I have been away and therefore I am sorry for only replying to your letter today. I have written to America that I have chosen a Russian church choir and precentor, and also that this choir, according to the precentor, should consist of 30 people. At the same time I asked Mr Reno, with whom I am in negotiations on this matter, to weigh, consider and calculate: 1) how much the journey there and back could cost; 2) also how much would need to be spent on the upkeep of 30 people, and finally, 3) how much he considers possible to offer you as a fee for your efforts and your art. I also asked for information on how many weeks and approximately how many concerts they are inviting you to. Upon receipt of all this information (and this will happen within the month), I will immediately notify you, and ask you to give me your opinion. After that we will meet in person again and discuss everything in detail. Regarding the timing of our journey, it might very well come to pass just as you wish. I would prefer to go in the autumn of 1892 or at the beginning of 1893, but no later, and only today I received a letter stating that my visit with you would be desirable in January 1892. I replied that it if their impatience was such, then I would ultimately agree. They also wrote regarding costumes. In short, you will know everything you need to know within a month or so. I am decidedly still not able to establish how much you can offer to invite your tenors and basses. But it seems to me prudent that if you were to accept a fee for the journey there and back (upon receipt of Mr Reno's response I will inform you whether he is adequately calculating the amount of travel expenses and upkeep of a choir of 30 people), then all you need to do for now is to offer to pay their salaries in full. But you know better than me how much can be offered. Ultimately, in order to attract the finest singers, it is necessary to offer more than the average. We will discuss the whole financial side of the matter in detail when Reno's answer comes. The more prudent the choir members will be, the better. I very much wanted no-one to know anything about my future journey with you until the matter is definitively resolved, and I asked you not to say anything to anyone. However, the news has reached Petersburg from the "Kiev Word". I am somewhat angry with you for this. My regards to your wife, the chorus and Grisha.

Yours P. Tchaikovsky