https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_4593&feed=atom&action=historyLetter 4593 - Revision history2024-03-28T13:06:56ZRevision history for this page on the wikiMediaWiki 1.38.2https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_4593&diff=56220&oldid=prevBrett: 1 revision imported2022-07-14T20:31:55Z<p>1 revision imported</p>
<table style="background-color: #fff; color: #202122;" data-mw="interface">
<tr class="diff-title" lang="en-GB">
<td colspan="1" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="1" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 21:31, 14 July 2022</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-notice" lang="en-GB"><div class="mw-diff-empty">(No difference)</div>
</td></tr></table>Bretthttps://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_4593&diff=56219&oldid=prevBrett: Text replacement - "все-таки" to "всё-таки"2020-01-25T11:31:47Z<p>Text replacement - "все-таки" to "всё-таки"</p>
<p><b>New page</b></p><div>{{letterhead<br />
|Date=7/19 January 1892<br />
|To=[[Vladimir Davydov]]<br />
|Place=[[Hamburg]]<br />
|Language=Russian<br />
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 137)<br />
|Publication={{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p. 521–522 (abridged)<br/>{{bib|1955/37|П. И. Чайковский. Письма к близким}} (1955), p. 506–507 (abridged)<br/>{{bib|1979/112|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVI-Б}} (1979), p. 15–16<br/>{{bib|1981/81|Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography}} (1981), p. 507 (English translation; abridged)<br />
}}<br />
==Text and Translation==<br />
{{Lettertext<br />
|Language=Russian<br />
|Translator=Brett Langston<br />
|Original text={{right|''Гамбург''<br/>19/7 янв[аря] [18]92}}<br />
Меня ужасно огорчило, что ты угрюм и печален, как мне пишет Модя. Так как, по-видимому, это происходит вследствие ненормальности твоего положения относительно Вас[ильевского] остр[ова], то ''я серьёзно советовал бы решиться переехать туда''. Ты будешь там свободнее распоряжаться своим временем, и вечный Дамоклов меч: «''как бы не обиделись''», перестанет висеть над твоей головой. ''Папа и Тася'' будут совершенно удовлетворены сознанием, что ты у них, и я уверен, что у тебя гора с плеч спадёт.<br />
<br />
Боб! У меня к тебе огромная просьба. Есть ваша семейная группа, снятая в Киеве, должно быть, в 1881-м г. Ты на этой группе божественно-очарователен и напоминаешь мне одну из самых восхитительных пор (???) твоего расцвета. Итак, я хочу, чтобы мне сделали большой, увеличенный в 20 раз снимок с тебя. Такой портрет висит в Каменке в комнате Miss Eastwood. Но, может быть, есть у ''Таси'' или у кого-нибудь в Петербурге? Если нет, то, ради Бога, выпиши эту группу из Каменки и закажи мне (пожалуй, с помощью Моди, ты сам не сумеешь) огромный снимок. Это моя idée-fixe.<br />
<br />
Приехал я третьего дня. Ехал с чувством страха, ибо Поллини требовал, чтобы я остановился у него, а я ненавижу жить не в гостинице. К счастью оказалось, что у него застрял какой-то больной ''инфлуэнцой'' гость и мне жить у него нельзя. Провёл вечер с Поллини в театре и у него ужинал. Вчера была ''единственная'' репетиция, которою я дирижировал перед сегодняшним спектаклем. Опера прекрасно разучена и недурно поставлена, но вследствие перемен в ''речитативах'', обусловленных немецким текстом, я поневоле сбивал[ся] и путал и, несмотря на все уговаривания, отказался от дирижёрства, ибо боюсь погубить дело. Кстати, здесь капельмейстер не какой-ни-будь средней руки, а просто ''гениальный'' и сгорающий желанием дирижировать на 1-м представлении. Вчера я слышал под его управлением ''удивительнейшее'' исполнение «''Тангейзера''». Певцы, оркестр, Поллини, режиссёры, капельмейстер (фамилия его ''Малер'') — все влюблены в «''Евг[ения] Он[егина]''». Но я всё-таки сомневаюсь, чтобы ''гамбургская'' публика сразу пленилась им. В постановке много смешного в костюмах, декорациях и т. п. Но верх комизма — это мазурка, которую танцуют в 4-й картине. Этого описать нельзя. Певица, исполняющая ''Татьяну'', очень симпатична. ''Баритон'' — не особенно; ''тенор'' — так себе. Хоры хороши. Оркестр превосходен.<br />
<br />
Завтра вечером, в 11 часов я проеду прямо в Париж, дабы приятно убить время до Голландии. Итак, в Париже буду около (я говорю около, ибо не уверен, что уеду завтра) 22/11 янв[аря] вечером и останусь там почти 2 недели. Хочу попробовать жить там и ''инкогнито'' и заняться переделкой секстета. По нашему стилю 29 и 30 я дирижирую в Голландии и 31-го выезжаю домой! О радость, о счастье!!!<br />
<br />
О том, как сойдёт опера, напишу завтра или послезавтра. <br />
<br />
Бессчётно обнимаю. Адрес: ''Paris, 14, Richepanse''. <br />
{{right|Твой , П. Ч.}}<br />
<br />
|Translated text={{right|''[[Hamburg]]''<br/>19/7 January 1892}}<br />
I was awfully upset to hear from [[Modya]] that you are gloomy and miserable <ref name="note1"/>. As this would appear to be a result of your peculiar situation on Vasilyevsky Island, then ''I would seriously advise you to decide to move there''. You will then be able to dispose of your time freely, and the eternal sword of Damocles: "''supposing he is offended''" shall cease to hang over your head <ref name="note2"/>. ''[[Lev Davydov|Papa]]'' and ''[[Tasya]]'' will be perfectly satisfied in the knowledge that you are with them, and I am sure that this will be a weight off your shoulders.<br />
<br />
[[Bob]]! I hava a huge favour to ask. You should have a family group photograph, taken in [[Kiev]] in 1881. You look divinely charming in this picture, and it takes me back to one of the most wonderful times (???) when you were growing up. And so I want to make a 20-fold enlargement of this picture with you. This is hanging in a frame in Miss Eastwood's <ref name="note3"/> room at [[Kamenka]], but perhaps ''[[Tasya]]'' or someone else in [[Petersburg]] has a copy too? If not then for God's sake write to [[Kamenka]] and order a large copy for me (perhaps with [[Modya]]'s assistance, if you can't manage it by yourself). This is my idée-fixe <ref name="note4"/>.<br />
<br />
I arrived the day before yesterday. I travelled with a sense of anxiety because [[Pollini]] insisted that I should stay with him, and I hate not living in a hotel. Fortunately it turned out that one of his house guests had come down with ''influenza'' or something of the sort, which meant I could not stay there. I spent the evening with [[Pollini]] at the theatre, and dined with him. Yesterday I conducted the ''sole'' rehearsal before today's performance <ref name="note5"/>. The opera was rehearsed perfectly well and quite nicely produced, but because of the changes to the ''recitatives'' necessitated by the German text, I inevitably lost my place and, despite everyone's pleading, I refused to conduct because I was afraid of ruining the whole thing. By the way, the conductor here is not some second-rate fellow, but positively a ''genius'', and he is burning with eagerness to conduct the first performance. Yesterday I heard him conduct an ''astonishing'' performance of "''Tannhäuser''". The singers, the orchestra, [[Pollini]], the stage directors, the conductor (his name is ''[[Mahler]]'') are all in love with "''[[Yevgeny Onegin]]''". However, I still doubt that the ''[[Hamburg]]'' public will be captivated by it immediately. The production has a lot of funny things by way of costumes, scenery, etc. But most comical of all is the dancing of the mazurka in the 4th scene, which defies description. The singer performing ''Tatyana'' is very agreeable <ref name="note6"/>. The ''baritone'' <ref name="note7"/> is nothing special. The ''tenor'' <ref name="note8"/>: likewise. The choruses are good. The orchestra is excellent.<br />
<br />
Tomorrow evening at 11 o'clock I will travel directly to [[Paris]], in order to pass the time pleasantly before going on to Holland <ref name="note9"/>. And so I will be in [[Paris]] around (I'm being imprecise because I'm not sure about the journey tomorrow) the evening of 22/11 January, and stay there for almost two weeks. I want to try to live there ''incognito'' and start revising my sextet <ref name="note10"/>. On the 29th and 30th our style I shall conduct in Holland, and on the 31st I shall set off for home! Oh joy, oh happiness!!!<br />
<br />
I will write to you about how the opera went tomorrow or the day after. <br />
<br />
I hug you countless times. Address: ''Paris, 14, Richepanse''. <br />
{{right|Yours, P. T.}}<br />
}}<br />
<br />
==Notes and References==<br />
<references><br />
<ref name="note1">Letter from [[Modest Tchaikovsky]] to the composer, 3/15 January 1892.</ref><br />
<ref name="note2">[[Vladimir Davydov]]'s father, [[Lev Davydov|Lev]], had been upset that he did not want to stay in [[Saint Petersburg]] with his cousin [[Natalya Alekseyeva|Natalya]] ("Tasya").</ref><br />
<ref name="note3">Martha Elizabeth Eastwood (1839-1909), the English-born tutor to the youngest Davydov children.</ref><br />
<ref name="note4">This photograph now hangs in Tchaikovsky's study at [[Klin]].</ref><br />
<ref name="note5">Tchaikovsky was in [[Hamburg]] to conduct his opera ''[[Yevgeny Onegin]]''.</ref><br />
<ref name="note6">Katharina Senger-Bettaque (b. 1862).</ref><br />
<ref name="note7">Rudolf Eichhorn, performing the role of ''Onegin''.</ref><br />
<ref name="note8">A certain "Kronberger" played ''Lensky'' in this production.</ref><br />
<ref name="note9">Tchaikovsky stayed in [[Paris]] from 9/21 to 19/31 January 1892, but then returned to [[Saint Petersburg]] after his planned conducting engagement in Amsterdam fell through.</ref><br />
<ref name="note10">The string sextet ''[[Souvenir de Florence]]''.</ref><br />
</references></div>Brett