Letter 4618: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
m (Text replacement - "[...]" to "{{...}}")
 
m (1 revision imported)
(No difference)

Revision as of 13:25, 12 July 2022

Date 13/25 February 1892
Addressed to Yekaterina Laroche
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location unknown
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-Б (1979), p. 39
Notes Photocopy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve

Text

Russian text
(original)
13 Февр[аля] [18]92 Москва

Голубушка M-me Кату!

Письмо Ваше получил, садясь в вагон, чтобы ехать в Москву. Здесь завертелся в карнавальном вихре, и потому не удивитесь, что ответ мой не будет особенно обстоятельный. Письмо Ваше прочел с живейшим удовольствием; радуюсь, что у Вас наступили мир и открылись приятные горизонты. Не могу не гордиться своей проницательностью. Не говорил ли я Вам, что посредством более или менее крупных кушей Вы Можете услащать его жизнь и вливать его душу мягкие, хорошие чувства. Как это ни странно, — но уж таков человек. У него неотложная потребность сорить деньгами, и чем долее этой потребности он удовлетворить не может, тем он несчастнее, а вследствие того злее, суровее и мрачнее. Относительно Вашего намерения не ехать в Швейцарню, право, не знаю, что сказать. Разве только что я радуюсь перспективе чаще Вас видеть, если Вы останетесь в России. В сущности же я ещё далеко не уверен, что так и следует. Быть может, переезд в Швейцарию был бы с Вашей стороны хорошим тактическим приемом. Пусть-ка поживёт у своей обожаемой Анны Леонтьевны или в обществе своей маменьки или в другой комбинации, — и тогда он яснее поймет, что лучшего товарища на жизненном пути, как его [...] безалаберная, ревнивая, восторженная Кату, — быть не может. Впрочем, это только предположение. Для детей же, конечно, лучше оставаться в России. Да и Вы будете очень тосковать в прелестной, но печальной Швейцарии. Впрочем, скоро обо всем поговорим.

Ваш П. Чайковский