|
|
Line 1: |
Line 1: |
| {{letterhead | | <includeonly>Chēhofu soshite chaikofusukī (チェーホフ そしてチャイコフスキー)</includeonly><noinclude> {{bibitem |id=1970/14 |Contributors=Balabanovich, Yevgeny Zenonovich, 1906-1980 (author)<br/>Nakamoto, Nobuyuki (translator) |Title=Chēhofu soshite chaikofusukī (チェーホフ そしてチャイコフスキー) |Imprint=Tokyo : Shindokushosha (新読書社), 1970 |Extent=352 p. |Format=Book |Language=Japanese |Related={{bib|1962/5|Чеков и Чайковский}} (1962)<br/>{{bib|1970/13|Чеков и Чайковский}} (1970)<br/>{{bib|1973/9|Чеков и Чайковский}} (1973)<br/>{{bib|1978/4|Чеков и Чайковский}} (1978) }} [[Category:Bibliography (1970)]] {{DEFAULTSORT:Bibliography (1970/014)}}</noinclude> |
| |Date=12/24 March 1891 | |
| |To=[[Pyotr Jurgenson]] | |
| |Place=[[Paris]] | |
| |Language=Russian
| |
| |Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 2754) | |
| |Publication={{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p. 432 (abridged)<br/>{{bib|1952/58|П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном ; том 2}} (1952), p. 207–208<br/>{{bib|1978/54|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVI–А}} (1976), p. 69 | |
| }}
| |
| ==Text and Translation==
| |
| {{Lettertext
| |
| |Language=Russian
| |
| |Translator=Brett Langston
| |
| |Original text={{right|''Париж''<br/>24/12 марта [18]91}}
| |
| {{centre|Милый друг!}} | |
| Получил сегодня твоё письмо с рассказом о проделке Цета и Каждана. Очень неприятно, что моя вера в честность Цета поколеблена, но я всё-таки думаю, что он увлёкся ''уверенностью'' в блестящем исходе дела с Патти и, не имея денег, слишком бесцеремонно спекулировал на будущие барыши.
| |
| | |
| Дело с постановкой «''Спящей красавицы''» есть одна из наивностей Цета; это никогда не могло и не может устроиться. Серьёзно к этому относиться невозможно. Дирекция смеётся над предложением Цета.
| |
| | |
| Я уже окунулся в омут парижской суеты и начинаю уставать от неё.
| |
| | |
| Мне советуют здесь ехать на французском пароходе, а Вольф говорит, что лучше на немецком. Ещё не знаю, на что решиться.
| |
| | |
| Концерт, на котором я буду дирижировать 5-го апреля (нов[ого] стиля), есть 23-ий концерт Колонна, который сам в это время будет находиться в Петербурге. Он отдаёт этот концерт ''мне'', или, лучше сказать, ''Маккару'', на следующих условиях. Расходы оцениваются им в 7000 фр[анков]. Все, что будет свыше, делится между Колонном и нами, — если же ''недохват'', то ущерб падает на нас. 3 года тому назад первый концерт, коим я дирижировал, дал 15000 франков сбора. Что будет теперь — неизвестно, но едва ли будет убыток.
| |
| | |
| Я ещё остаюсь здесь 2 недели. Пиши, пожалуйста.
| |
| {{right|Твой П. Чайковский}}
| |
| | |
| |Translated text={{right|''[[Paris]]''<br/>24/12 March 1891}}
| |
| {{centre|Dear friend!}} | |
| Today I received your letter with the story of Zet and Kazhdan's antics. It's very unpleasant to have my faith in Zet's honesty shattered, but all the same I think that he was carried away by the ''assurance'' of a brilliant outcome in the business with Patti and, having no money, he speculated too rashly on future profits.
| |
| | |
| The business of staging "''[[The Sleeping Beauty]]''" shows Zet's naivety; this would never and could never have worked out. It's impossible to take this seriously. The Directorate are laughing at Zet's suggestion.
| |
| | |
| I've already plunged into the depths of the [[Parisian]] bustle and I'm starting to tire of it.
| |
| | |
| I'm advised to go from here on a French steamer, but [[Wolff]] says that a German one is better. I still don't know what I'll decide.
| |
| | |
| The concert which I'll be conducting on 5th April (new style) is [[Colonne]]'s 23rd concert; he himself will be in [[Petersburg]] at that time. He's given this concert to ''me'', or more accurately, ''[[Mackar]]'', on the following terms. He estimates the cost to be 7000 francs. Everything in excess of that is to be divided between [[Colonne]] and us; if there's a ''shortfall'', then the loss falls on us. Three years ago the first concert I conducted brought in 15000 francs. I don't know what it will be now, but it's unlikely to make a loss.
| |
| | |
| I'm staying here another 2 weeks. Please, write.
| |
| {{right|Yours P. Tchaikovsky}}
| |
| }} | |