Bibliography (1903/36) and Letter 529: Difference between pages
m (1 revision imported) |
m (1 revision imported) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | |||
|Date=31 December 1876/12 January 1877 | |||
|To=[[Lidiya Genke]] | |||
|Place=[[Moscow]] | |||
|Language=Russian | |||
|Autograph=[[Moscow]]: {{RUS-Mcl}} (ф. 905) | |||
|Publication={{bib|1961/38|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том VI}} (1961), p. 103 | |||
}} | |||
==Text and Translation== | |||
{{Lettertext | |||
|Language=Russian | |||
|Translator=Brett Langston | |||
|Original text={{right|31 дек[абря] 1876}} | |||
{{centre|Милая Лида!}} | |||
Я хотел сегодня побывать у тебя, чтобы поздравить с Новым годом лично. Но я забыл, что до 3 часов у меня классы в Консерватории, а в 4 ко мне приедет из Военной гимназии мой двоюродный брат, которого я обещал сегодня повеселить. Итак, приходится ограничиться письменным пожеланием тебе и всему семейству твоему всякого благополучия. | |||
''Петю'' я очень прошу приехать ко мне в ''понедельник'' в 3 часа и провести со мной этот день. Если можешь отпустить ко мне вместе с ним и Серёжу, то очень тебе буду благодарен. Я бы хотел свести его в театр вместе с Петей. | |||
Целую твои ручки. Кланяйся мужу. | |||
{{right|Твой, П. Чайковский}} | |||
|Translated text={{right|31 December 1876}} | |||
{{centre|Dear [[Lidiya Genke|Lida]]!}} | |||
I wanted to spend today with you, in order to celebrate the New Year in person. But I had forgotten that I have classes at the Conservatory until 3 o'clock, and at 4 my cousin from the military school is coming to see me, and I promised to entertain him today. And so, I must confine myself to written wishes for every good fortune for you and your family. | |||
I urge ''Petya'' <ref name="note1"/> to come to see me on ''Monday'' at 3 o'clock, and to spend the day with me. If Seryozha were allowed to accompany him, then I will be very grateful to you. I would like to take him and Petya to the theatre. | |||
I kiss your hands. Regards to your husband. | |||
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}} | |||
}} | |||
==Notes and References== | |||
<references> | |||
<ref name="note1">[[Lidiya Genke]]'s eldest son, Pyotr Emilyevich Genke (1862-1908). | |||
<ref name="note2">Sergey Emilyevich Genke (1866-1905), [[Lidiya Genke]]'s younger son.</ref> | |||
</references> | |||
{{DEFAULTSORT:Letter 0529}} |
Revision as of 14:28, 12 July 2022
Date | 31 December 1876/12 January 1877 |
---|---|
Addressed to | Lidiya Genke |
Where written | Moscow |
Language | Russian |
Autograph Location | Moscow: Russian State Archive of Literature and Art (ф. 905) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VI (1961), p. 103 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
31 дек[абря] 1876 Милая Лида!
Я хотел сегодня побывать у тебя, чтобы поздравить с Новым годом лично. Но я забыл, что до 3 часов у меня классы в Консерватории, а в 4 ко мне приедет из Военной гимназии мой двоюродный брат, которого я обещал сегодня повеселить. Итак, приходится ограничиться письменным пожеланием тебе и всему семейству твоему всякого благополучия. Петю я очень прошу приехать ко мне в понедельник в 3 часа и провести со мной этот день. Если можешь отпустить ко мне вместе с ним и Серёжу, то очень тебе буду благодарен. Я бы хотел свести его в театр вместе с Петей. Целую твои ручки. Кланяйся мужу. Твой, П. Чайковский |
31 December 1876 Dear Lida!
I wanted to spend today with you, in order to celebrate the New Year in person. But I had forgotten that I have classes at the Conservatory until 3 o'clock, and at 4 my cousin from the military school is coming to see me, and I promised to entertain him today. And so, I must confine myself to written wishes for every good fortune for you and your family. I urge Petya [1] to come to see me on Monday at 3 o'clock, and to spend the day with me. If Seryozha were allowed to accompany him, then I will be very grateful to you. I would like to take him and Petya to the theatre. I kiss your hands. Regards to your husband. Yours, P. Tchaikovsky |
Notes and References
- ↑ Lidiya Genke's eldest son, Pyotr Emilyevich Genke (1862-1908). <ref name="note2">Sergey Emilyevich Genke (1866-1905), Lidiya Genke's younger son.