https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_4929&feed=atom&action=historyLetter 4929 - Revision history2024-03-29T05:57:24ZRevision history for this page on the wikiMediaWiki 1.38.2https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_4929&diff=12885&oldid=prevBrett: 1 revision imported2022-07-12T10:56:26Z<p>1 revision imported</p>
<table style="background-color: #fff; color: #202122;" data-mw="interface">
<tr class="diff-title" lang="en-GB">
<td colspan="1" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="1" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 11:56, 12 July 2022</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-notice" lang="en-GB"><div class="mw-diff-empty">(No difference)</div>
</td></tr></table>Bretthttps://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_4929&diff=12884&oldid=prevBrett at 21:31, 27 December 20192019-12-27T21:31:36Z<p></p>
<p><b>New page</b></p><div>{{letterhead<br />
|Date=5/17 May 1893<br />
|To=[[Pyotr Jurgenson]]<br />
|Place=[[Klin]]<br />
|Language=Russian<br />
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 2833)<br />
|Publication={{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p. 614<br/>{{bib|1952/58|П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном ; том 2}} (1952), p. 261–262<br />
}}<br />
==Text and Translation==<br />
{{Lettertext<br />
|Language=Russian<br />
|Translator=Yuliya White<br />
|Original text={{right|''5 мая 1893 г[ода]''}}<br />
Я нарочно остался дома лишний день, чтобы успеть переписать ещё один ''опус'', а именно 6 романсов. На днях их привезёт тебе ''Алексей''. Он явится к тебе с записочкой, по которой потрудись уплатить ему сразу громадную сумму: 1000 р[ублей] сер[ебром]. Мне жаль, что должен разом грабить тебя на такие огромные суммы, но другого исхода из моих затруднений нет, а долго оставаться должным Алексею не люблю. Зато на заграницу больше денег у тебя не возьму.<br />
<br />
Если во время моего отсутствия будут награвированы пиэсы для ф[орте]п[иано], то пусть кто хочет сделает корректуру 1-ую и 2-ю; третью же необходимо должен сделать я сам. То же самое и насчёт романсов.<br />
<br />
Ничего не знаю об Альбрехте. Из Петербурга буду телеграфировать Анне Леонтьевне.<br />
<br />
Прощай, будь здоров, обнимаю. <br />
{{right|Твой,П. Чайковский}}<br />
<br />
|Translated text={{right|''5 May 1893''}}<br />
I've deliberately stayed at home an extra day in order to finish writing out another ''opus'', namely the 6 romances. ''[[Aleksey]]'' will bring them to you in a few days. He will call on you with a chit, in return for which kindly pay him an enormous sum right away: 1000 silver rubles. I am sorry to have to divest you of such a huge sum all at once, but there is no other way out of my hardships, and I don't like to remain indebted to [[Aleksey]] for long. At least I won't be taking more of your money abroad. <br />
<br />
If during my absence the piano pieces are to be engraved, let anyone who wants to do the 1st and 2nd proofs; the third I must do myself. The same goes for the romances.<br />
<br />
I don't know anything about [[Albrecht]]. I'll telegraph Anna Leontyevna from [[Petersburg]]. <br />
<br />
Goodbye, keep well, I embrace you. <br />
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}}<br />
}}</div>Brett