Bibliography (1901/40) and Letter 942: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported)
 
m (1 revision imported)
 
Line 1: Line 1:
<includeonly>Театр и музыка</includeonly><noinclude> {{bibitem  |id=1901/40  |Title=Театр и музыка |In=Московские ведомости [Moscow] |Edition=25 January 1901 {{OS}} |Imprint=1901    |Format=Article |Language=Russian   }}   [[Category:Bibliography (1901)]] {{DEFAULTSORT:Bibliography (1901/040)}}</noinclude>
{{letterhead
|Date=16/28 October 1878 (?)
|To=[[Pyotr Jurgenson]]
|Place=[[Saint Petersburg]]
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 2224)
|Publication={{bib|1938/40|П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном ; том 1}} (1938), p. 49<br/>{{bib|1962/102|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том VII}} (1962), p. 427–428
}}
==Text and Translation==
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=Brett Langston
|Original text={{centre|Милый друг!}}
Пишу тебе только несколько слов. Пришёл Ларош и зовёт к Модесту. Концерт посвящается Ауэру. ''От Котека я получил письмо с просьбой прислать ему партитуру концерта — у него нет. Сделай это поскорее''.
 
Обнимаю.
{{right|Твой, П. Чайковский}}
 
|Translated text={{centre|Dear friend!}}
I'm just writing you a few words. [[Laroche]] has come to invite me to [[Modest]]'s. The concerto is dedicated to [[Auer]]. ''I've received a letter from [[Kotek]] asking for the full score of the concerto — which he doesn't have. Do this as soon as possible''.
 
I hug you.
{{right|Yours P. Tchaikovsky}}
}}
{{DEFAULTSORT:Letter 0942}}

Revision as of 13:28, 12 July 2022

Date 16/28 October 1878 (?)
Addressed to Pyotr Jurgenson
Where written Saint Petersburg
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2224)
Publication П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 1 (1938), p. 49
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VII (1962), p. 427–428

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Милый друг!

Пишу тебе только несколько слов. Пришёл Ларош и зовёт к Модесту. Концерт посвящается Ауэру. От Котека я получил письмо с просьбой прислать ему партитуру концерта — у него нет. Сделай это поскорее.

Обнимаю.

Твой, П. Чайковский

Dear friend!

I'm just writing you a few words. Laroche has come to invite me to Modest's. The concerto is dedicated to Auer. I've received a letter from Kotek asking for the full score of the concerto — which he doesn't have. Do this as soon as possible.

I hug you.

Yours P. Tchaikovsky