Letter 2677a and Letter 2978: Difference between pages
m (1 revision imported) |
m (1 revision imported) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | {{letterhead | ||
|Date= | |Date=18/30 June 1886 | ||
|To=[[ | |To=[[Pyotr Jurgenson]] | ||
|Place=[[ | |Place=[[Maydanovo]] | ||
|Language= | |Language=Russian | ||
|Autograph={{ | |Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 2514) | ||
|Publication={{bib|1952/58|П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном ; том 2}} (1952), p. 43<br/>{{bib|1971/89|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIII}} (1971), p. 372 | |||
}} | }} | ||
==Text and Translation== | ==Text and Translation== | ||
{{Lettertext | {{Lettertext | ||
|Language= | |Language=Russian | ||
|Translator= | |Translator=Brett Langston | ||
|Original text={{right| | |Original text={{right|''18 июня 1886''<br/>''Майданово''}} | ||
Только что приехал в Майданово. Ребёнка благополучно перевёз в Петербург, и теперь он уже водворён у брата Николая. Вчера крестили его, и я был крестным отцом. Мне очень грустно потерять права ''отца'' на этого милейшего мальчика, но нельзя не радоваться, что он в хороших руках. | |||
Попрошу тебя выслать по почте на имя ''M[ada]me Bèlard'' (или ещё точнее M[ada]me ''Berte Bèlard'') ''549'' франков, которые я е остался должен. На будущей неделе буду в Москве. Пожалуйста, вели приготовить мой счёт. Есть ли ещё у меня что-нибудь за тобой. Я страшно много издержал денег и если у меня за тобой ничего не окажется, должен буду хоть немножко у тебя взять. Если есть письма, пришли, пожалуйста. | |||
{{right|Твой П. Чайковский}} | |||
|Translated text={{right|''18 June 1886''<br/>''[[Maydanovo]]''}} | |||
I've only just arrived in [[Maydanovo]]. The child was safely transported to [[Petersburg]], and he's now already been placed with brother [[Nikolay]]. He was christened yesterday, and I was the godfather. I'm very sorry to lose the ''paternal'' rights to this lovely boy, but I can only be glad that he's in good hands. | |||
I | I would ask you to send ''549'' francs by post to ''Madame Bèlard'' (or more precisely, Madame ''Berte Bèlard''), which I still owe to her. I'll be in [[Moscow]] next week. Please, have my accounts prepared. Do I have anything for you? I've spent an awful lot of money, and if I don't have anything to give you, then I'll have to take just a little from you. If there are any letters, please send them. | ||
{{right|P. Tchaikovsky}} | {{right|Yours P. Tchaikovsky}} | ||
}} | }} | ||
Latest revision as of 14:41, 12 July 2022
Date | 18/30 June 1886 |
---|---|
Addressed to | Pyotr Jurgenson |
Where written | Maydanovo |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2514) |
Publication | П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 2 (1952), p. 43 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 372 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
18 июня 1886 Майданово Только что приехал в Майданово. Ребёнка благополучно перевёз в Петербург, и теперь он уже водворён у брата Николая. Вчера крестили его, и я был крестным отцом. Мне очень грустно потерять права отца на этого милейшего мальчика, но нельзя не радоваться, что он в хороших руках. Попрошу тебя выслать по почте на имя M[ada]me Bèlard (или ещё точнее M[ada]me Berte Bèlard) 549 франков, которые я е остался должен. На будущей неделе буду в Москве. Пожалуйста, вели приготовить мой счёт. Есть ли ещё у меня что-нибудь за тобой. Я страшно много издержал денег и если у меня за тобой ничего не окажется, должен буду хоть немножко у тебя взять. Если есть письма, пришли, пожалуйста. Твой П. Чайковский |
18 June 1886 Maydanovo I've only just arrived in Maydanovo. The child was safely transported to Petersburg, and he's now already been placed with brother Nikolay. He was christened yesterday, and I was the godfather. I'm very sorry to lose the paternal rights to this lovely boy, but I can only be glad that he's in good hands. I would ask you to send 549 francs by post to Madame Bèlard (or more precisely, Madame Berte Bèlard), which I still owe to her. I'll be in Moscow next week. Please, have my accounts prepared. Do I have anything for you? I've spent an awful lot of money, and if I don't have anything to give you, then I'll have to take just a little from you. If there are any letters, please send them. Yours P. Tchaikovsky |