Letter 2671 and Letter 3162: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
No edit summary
 
m (1 revision imported)
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
{{letterhead
|Date=13/25 March 1885
|Date=26 January/7 February 1887
|To=[[Modest Tchaikovsky]]
|To=[[Modest Tchaikovsky]]
|Place=[[Moscow]]
|Place=[[Moscow]]
|Language=Russian
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1772)
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1835)
|Publication={{bib|1955/37|П. И. Чайковский. Письма к близким}} (1955), p. 329–330<br/>{{bib|1971/89|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIII}} (1971), p. 47–48<br/>{{bib|1981/81|Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography}} (1981), p. 325 (English translation)
|Publication={{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p. 157–158 (abridged)<br/>{{bib|1955/37|П. И. Чайковский. Письма к близким}} (1955), p. 374 (abridged)<br/>{{bib|1974/53|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIV}} (1974), p. 30–31<br/>{{bib|1981/81|Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography}} (1981), p. 371–372 (English translation; abridged)
}}
}}
==Text==
==Text==
Line 11: Line 11:
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=
|Translator=
|Original text={{right|''Москва''<br/>13 марта}}
|Original text={{right|26 янв[аря 18]87}}
{{centre|Модичка!}}
{{centre|Милый Модя!}}
Пишу из Москвы, в такой суете, что не удивительно, если письмо будет кратко. Я приехал сюда на один день для поминок по Ник[олаю] Григ[орьевичу], а вот сижу уже в Москве пятые сутки. И всё это из-за недоразумения. Толя сказал Капнистихе, что я бы охотно посмотрел на повторение бывшего у них спектакля; она почему-то вообразила, что я могу быть здесь всю неделю, созвала всех актёров и объявила, что никогда мне не простит, если я уеду. Вот я из-за этого вздора и сижу без дела и без всякого удовольствия. Николая Григ[орьевича] поминали и в церкви, и в концерте (в коем превосходно была исполнена симфония Листа «''Ад''», которую мы с тобой в Риме, помнишь, слышали), и в Консерватории, и 2 раза в «Эрмитаже». Вчера обедал у Лароша. Завтра еду домой и не дождусь минуты, когда буду опять один у себя. Вероятно, у меня там есть от тебя письмо; если нужен на него ответ, то напишу завтра ещё раз.
Второе представление «''Черевичек''» было более гладкое и ровное, чем первое. Крутикова была не в голосе, но всё-таки она лучше Светловской. Публика сначала держала себя довольно холодно, но постепенно воодушевлялась, и в конце концов крику и шуму оказалось вполне достаточно. Мне дирижировать было гораздо труднее, чем в первый раз; по временам даже находил страх, ужас и чувство, что вот-вот сейчас не в силах буду махать дальше. Однако ж никто этого не заметил. Объясняю себе это тем, что я вообще ''слишком'' уже утомлён всеми впечатлениями, испытанными в последнее время. Пора домой! Ох как пора! Сердце ноет и приятно замирает, как только вспомню, что скоро буду один в деревне. Пробовал хоть немножко «''Чародейкой''» заняться—но почти ничего не сделал. Слышал 2 раза ''д'Альбера''. Превосходный, гениальный пианист. Видался с Анной. Она очень потрясена смертью Тани, как-то осунулась и побледнела, но Кира здорова.


Я решил ''пасху'' встречать здесь и ещё не могу сказать, когда попаду в Петербург.
Сейчас иду на репетицию. Вследствие отъезда Хохлова нужно про репетировать роль ''Светлейшего с Борисовым''. Писать больше некогда.


Целую, обнимаю.
Не поверишь как у меня все это время сжималось сердце при мысли о всем происходившем в Петербурге. И как это долго тянулось! Теперь как-то легче, когда все уже кончено. Поцелуй от меня Колю и Бобика особенно кре[пко].
 
Обнимаю,
{{right|П. Чайковский}}
{{right|П. Чайковский}}


|Translated text=
|Translated text=
}}
}}

Revision as of 14:41, 12 July 2022

Date 26 January/7 February 1887
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1835)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 157–158 (abridged)
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 374 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 30–31
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 371–372 (English translation; abridged)

Text

Russian text
(original)
26 янв[аря 18]87

Милый Модя!

Второе представление «Черевичек» было более гладкое и ровное, чем первое. Крутикова была не в голосе, но всё-таки она лучше Светловской. Публика сначала держала себя довольно холодно, но постепенно воодушевлялась, и в конце концов крику и шуму оказалось вполне достаточно. Мне дирижировать было гораздо труднее, чем в первый раз; по временам даже находил страх, ужас и чувство, что вот-вот сейчас не в силах буду махать дальше. Однако ж никто этого не заметил. Объясняю себе это тем, что я вообще слишком уже утомлён всеми впечатлениями, испытанными в последнее время. Пора домой! Ох как пора! Сердце ноет и приятно замирает, как только вспомню, что скоро буду один в деревне. Пробовал хоть немножко «Чародейкой» заняться—но почти ничего не сделал. Слышал 2 раза д'Альбера. Превосходный, гениальный пианист. Видался с Анной. Она очень потрясена смертью Тани, как-то осунулась и побледнела, но Кира здорова.

Сейчас иду на репетицию. Вследствие отъезда Хохлова нужно про репетировать роль Светлейшего с Борисовым. Писать больше некогда.

Не поверишь как у меня все это время сжималось сердце при мысли о всем происходившем в Петербурге. И как это долго тянулось! Теперь как-то легче, когда все уже кончено. Поцелуй от меня Колю и Бобика особенно кре[пко].

Обнимаю,

П. Чайковский