Difference between revisions of "Letter 609"

m (Text replacement - " еще " to " ещё ")
 
Line 11: Line 11:
 
|Language=Russian
 
|Language=Russian
 
|Translator=
 
|Translator=
|Original text={{right|''1 октября''.}}
+
|Original text={{right|''1 октября''}}
 
{{centre|Модя!}}
 
{{centre|Модя!}}
 
Я прихожу, наконец, в себя и возвращаюсь к жизни. В те минуты, в ужасные минуты, которые я пережил, меня поддерживала и утешала мысль об тебе и Толе. Только в эти минуты я понял. до какой степени люблю вас обоих. Итак. несмотря на разлуку, я жил с тобой, потому что мысль о тебе не покидала меня; вы оба были той соломинкой, за которую я ухватился, и соломинка в виде Толи вынесла меня на берег.
 
Я прихожу, наконец, в себя и возвращаюсь к жизни. В те минуты, в ужасные минуты, которые я пережил, меня поддерживала и утешала мысль об тебе и Толе. Только в эти минуты я понял. до какой степени люблю вас обоих. Итак. несмотря на разлуку, я жил с тобой, потому что мысль о тебе не покидала меня; вы оба были той соломинкой, за которую я ухватился, и соломинка в виде Толи вынесла меня на берег.
Line 17: Line 17:
 
Много пока не распространяюсь; я ещё не настолько спокоен, чтоб написать целое письмо. Мне очень, очень горько, что не дождусь тебя здесь. Но ждать более нет сил, нужно поскорее уехать и вдали осмотреться и одуматься.
 
Много пока не распространяюсь; я ещё не настолько спокоен, чтоб написать целое письмо. Мне очень, очень горько, что не дождусь тебя здесь. Но ждать более нет сил, нужно поскорее уехать и вдали осмотреться и одуматься.
  
Я удушаю тебя в моих объятиях. Проrцай, мой голубчик. Пиши мне ''Genève, poste restante''.
+
Я удушаю тебя в моих объятиях. Прощай, мой голубчик. Пиши мне ''Genève, poste restante''.
 
{{right|Твой, П. Чайковский}}
 
{{right|Твой, П. Чайковский}}
  

Latest revision as of 13:34, 9 April 2020

Date 1/13 October 1877
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Saint Petersburg
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1478)
Publication П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 296–297
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VI (1961), p. 179–180

Text

Russian text
(original)
1 октября

Модя!

Я прихожу, наконец, в себя и возвращаюсь к жизни. В те минуты, в ужасные минуты, которые я пережил, меня поддерживала и утешала мысль об тебе и Толе. Только в эти минуты я понял. до какой степени люблю вас обоих. Итак. несмотря на разлуку, я жил с тобой, потому что мысль о тебе не покидала меня; вы оба были той соломинкой, за которую я ухватился, и соломинка в виде Толи вынесла меня на берег.

Много пока не распространяюсь; я ещё не настолько спокоен, чтоб написать целое письмо. Мне очень, очень горько, что не дождусь тебя здесь. Но ждать более нет сил, нужно поскорее уехать и вдали осмотреться и одуматься.

Я удушаю тебя в моих объятиях. Прощай, мой голубчик. Пиши мне Genève, poste restante.

Твой, П. Чайковский