Averkiyev and Letter 2304: Difference between pages
m (1 revision imported) |
m (1 revision imported) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | |||
|Date=22 June/4 July 1883 | |||
|To=[[Nikolay Konradi]] | |||
|Place=[[ Podushkino]] | |||
|Language=Russian | |||
|Autograph={{locunknown}} | |||
|Publication={{bibx|1951/52|П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма}} (1951), p. 264<br/>{{bib|1970/86|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XII}} (1970), p. 180 | |||
|Notes=Manuscript copy in [[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} | |||
}} | |||
==Text== | |||
Based on a handwritten copy in the [[Klin]] House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter. | |||
{{Lettertext | |||
|Language=Russian | |||
|Translator= | |||
|Original text={{right|Подушкино<br/>22 июня}} | |||
{{centre|Милый друг Николаша!}} | |||
До крайности был обрадован письмом твоим. Но меня немножко огорчает, что ты опять ''воздвигаешь'' гонение на собак. Помни изреченье: «''Блажен, иже и скоты милует!''», | |||
Представь моё удовольствие. Ведь я ''грибы искать'' люблю едва ли не больше, чем ''музыку''. Живя в Каменке или в Гранкине, я всегда бываю лишён этого удовольствия. Зато здесь их так много и такие чудные, что страсть моя нашла, наконец, удовлетворение. Каждый день хожу за грибами и иногда приношу целую большую корзину, наполненную превосходными красными и белыми грибами. Вообще чем больше узнаю эту местность, тем больше восхищаюсь ею. Но должен тебе при знаться, что, к сожалению, во время моих прогулок, меня не покидает никогда маленький страх к ''волкам'', которые в здешних лесах водятся. Три года тому назад бешеная ''волчица'' до смерти закусала дочь священника здешнего и двух дочерей дьячка. Говорят, что теперь это не может случиться, — а всё-таки мне немножко страшно, особенно когда моя грибная страсть заведёт меня иногда- в далёкие лесные чащи. | |||
Занимаюсь я теперь опять очень много, и именно корректурами моей оперы «''Мазепа''», которая теперь печатается. Ничего нет скучнее корректур. Толина дочка Таня очень напугала нас недавно своей болезнью. Несколько дней и ночей сряду она все плакала, и мы не знали что с ней делать. Потом вдруг по всему телу показалась ''сыпь'' и мы вообразили что это скарлатина. Послали за детским доктором, и тот успокоил нас совершенно, сказав, что это самая пустяшная детская болезнь. Теперь она совершенно здорова. Я очень полюбил эту миленькую девочку. В Москве теперь давно не был. Думаю на днях туда съездить. Поцелуй от меня Модю и также Заиньку; поклонись пану Сангурскому и Наре. Модя просит адрес Кондратьева; вот он: ''Моск[овская] губ[ерния], город Подольск, дача Дурново, Н. Д. К[ондратьеву]''. Целую тебя, голубчик! Ты не поверишь, как я люблю письма от тебя получать. Пиши иногда. | |||
{{right|Твой П. Чайковский}} | |||
|Translated text= | |||
}} |
Revision as of 14:39, 12 July 2022
Date | 22 June/4 July 1883 |
---|---|
Addressed to | Nikolay Konradi |
Where written | Podushkino |
Language | Russian |
Autograph Location | unknown |
Publication | П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 264 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 180 |
Notes | Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve |
Text
Based on a handwritten copy in the Klin House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.
Russian text (original) |
Подушкино 22 июня Милый друг Николаша!
До крайности был обрадован письмом твоим. Но меня немножко огорчает, что ты опять воздвигаешь гонение на собак. Помни изреченье: «Блажен, иже и скоты милует!», Представь моё удовольствие. Ведь я грибы искать люблю едва ли не больше, чем музыку. Живя в Каменке или в Гранкине, я всегда бываю лишён этого удовольствия. Зато здесь их так много и такие чудные, что страсть моя нашла, наконец, удовлетворение. Каждый день хожу за грибами и иногда приношу целую большую корзину, наполненную превосходными красными и белыми грибами. Вообще чем больше узнаю эту местность, тем больше восхищаюсь ею. Но должен тебе при знаться, что, к сожалению, во время моих прогулок, меня не покидает никогда маленький страх к волкам, которые в здешних лесах водятся. Три года тому назад бешеная волчица до смерти закусала дочь священника здешнего и двух дочерей дьячка. Говорят, что теперь это не может случиться, — а всё-таки мне немножко страшно, особенно когда моя грибная страсть заведёт меня иногда- в далёкие лесные чащи. Занимаюсь я теперь опять очень много, и именно корректурами моей оперы «Мазепа», которая теперь печатается. Ничего нет скучнее корректур. Толина дочка Таня очень напугала нас недавно своей болезнью. Несколько дней и ночей сряду она все плакала, и мы не знали что с ней делать. Потом вдруг по всему телу показалась сыпь и мы вообразили что это скарлатина. Послали за детским доктором, и тот успокоил нас совершенно, сказав, что это самая пустяшная детская болезнь. Теперь она совершенно здорова. Я очень полюбил эту миленькую девочку. В Москве теперь давно не был. Думаю на днях туда съездить. Поцелуй от меня Модю и также Заиньку; поклонись пану Сангурскому и Наре. Модя просит адрес Кондратьева; вот он: Моск[овская] губ[ерния], город Подольск, дача Дурново, Н. Д. К[ондратьеву]. Целую тебя, голубчик! Ты не поверишь, как я люблю письма от тебя получать. Пиши иногда. Твой П. Чайковский |