Averkiyev and Letter 2304: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported)
 
m (1 revision imported)
 
Line 1: Line 1:
#REDIRECT [[Dmitry Averkiyev]]
{{letterhead
|Date=22 June/4 July 1883
|To=[[Nikolay Konradi]]
|Place=[[ Podushkino]]
|Language=Russian
|Autograph={{locunknown}}
|Publication={{bibx|1951/52|П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма}} (1951), p. 264<br/>{{bib|1970/86|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XII}} (1970), p. 180
|Notes=Manuscript copy in [[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}}
}}
==Text==
Based on a handwritten copy in the [[Klin]] House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=
|Original text={{right|Подушкино<br/>22 июня}}
{{centre|Милый друг Николаша!}}
До крайности был обрадован письмом твоим. Но меня немножко огорчает, что ты опять ''воздвигаешь'' гонение на собак. Помни изреченье: «''Блажен, иже и скоты милует!''»,
 
Представь моё удовольствие. Ведь я ''грибы искать'' люблю едва ли не больше, чем ''музыку''. Живя в Каменке или в Гранкине, я всегда бываю лишён этого удовольствия. Зато здесь их так много и такие чудные, что страсть моя нашла, наконец, удовлетворение. Каждый день хожу за грибами и иногда приношу целую большую корзину, наполненную превосходными красными и белыми грибами. Вообще чем больше узнаю эту местность, тем больше восхищаюсь ею. Но должен тебе при знаться, что, к сожалению, во время моих прогулок, меня не покидает никогда маленький страх к ''волкам'', которые в здешних лесах водятся. Три года тому назад бешеная ''волчица'' до смерти закусала дочь священника здешнего и двух дочерей дьячка. Говорят, что теперь это не может случиться, — а всё-таки мне немножко страшно, особенно когда моя грибная страсть заведёт меня иногда- в далёкие лесные чащи.
 
Занимаюсь я теперь опять очень много, и именно корректурами моей оперы «''Мазепа''», которая теперь печатается. Ничего нет скучнее корректур. Толина дочка Таня очень напугала нас недавно своей болезнью. Несколько дней и ночей сряду она все плакала, и мы не знали что с ней делать. Потом вдруг по всему телу показалась ''сыпь'' и мы вообразили что это скарлатина. Послали за детским доктором, и тот успокоил нас совершенно, сказав, что это самая пустяшная детская болезнь. Теперь она совершенно здорова. Я очень полюбил эту миленькую девочку. В Москве теперь давно не был. Думаю на днях туда съездить. Поцелуй от меня Модю и также Заиньку; поклонись пану Сангурскому и Наре. Модя просит адрес Кондратьева; вот он: ''Моск[овская] губ[ерния], город Подольск, дача Дурново, Н. Д. К[ондратьеву]''. Целую тебя, голубчик! Ты не поверишь, как я люблю письма от тебя получать. Пиши иногда.
{{right|Твой П. Чайковский}}
 
|Translated text=
}}

Revision as of 14:39, 12 July 2022

Date 22 June/4 July 1883
Addressed to Nikolay Konradi
Where written Podushkino
Language Russian
Autograph Location unknown
Publication П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 264
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 180
Notes Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve

Text

Based on a handwritten copy in the Klin House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.

Russian text
(original)
Подушкино
22 июня

Милый друг Николаша!

До крайности был обрадован письмом твоим. Но меня немножко огорчает, что ты опять воздвигаешь гонение на собак. Помни изреченье: «Блажен, иже и скоты милует!»,

Представь моё удовольствие. Ведь я грибы искать люблю едва ли не больше, чем музыку. Живя в Каменке или в Гранкине, я всегда бываю лишён этого удовольствия. Зато здесь их так много и такие чудные, что страсть моя нашла, наконец, удовлетворение. Каждый день хожу за грибами и иногда приношу целую большую корзину, наполненную превосходными красными и белыми грибами. Вообще чем больше узнаю эту местность, тем больше восхищаюсь ею. Но должен тебе при знаться, что, к сожалению, во время моих прогулок, меня не покидает никогда маленький страх к волкам, которые в здешних лесах водятся. Три года тому назад бешеная волчица до смерти закусала дочь священника здешнего и двух дочерей дьячка. Говорят, что теперь это не может случиться, — а всё-таки мне немножко страшно, особенно когда моя грибная страсть заведёт меня иногда- в далёкие лесные чащи.

Занимаюсь я теперь опять очень много, и именно корректурами моей оперы «Мазепа», которая теперь печатается. Ничего нет скучнее корректур. Толина дочка Таня очень напугала нас недавно своей болезнью. Несколько дней и ночей сряду она все плакала, и мы не знали что с ней делать. Потом вдруг по всему телу показалась сыпь и мы вообразили что это скарлатина. Послали за детским доктором, и тот успокоил нас совершенно, сказав, что это самая пустяшная детская болезнь. Теперь она совершенно здорова. Я очень полюбил эту миленькую девочку. В Москве теперь давно не был. Думаю на днях туда съездить. Поцелуй от меня Модю и также Заиньку; поклонись пану Сангурскому и Наре. Модя просит адрес Кондратьева; вот он: Моск[овская] губ[ерния], город Подольск, дача Дурново, Н. Д. К[ондратьеву]. Целую тебя, голубчик! Ты не поверишь, как я люблю письма от тебя получать. Пиши иногда.

Твой П. Чайковский