Letter 2658

Tchaikovsky Research
Revision as of 10:04, 3 March 2024 by Brett (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Date 17 February/1 March–19 February/3 March 1885
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1769)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 26 (abridged)
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 327–328
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 36
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 323–324 (English translation)

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Майданово
17 февр[аля] 1885 г[ода]

Пришлось познакомиться с хозяйкой. Это дама лет 50, весьма комильфо, знающая весь свет — и Сашу Карцеву, с коей воспитывалась, и Annette, и Мэри Кондратьеву, и Ник[олая] Дм[итриевича] Кондр[атьева], и Листа, и Рубинштейна, и Жорж Занд, и Александра Дюма-фиса, которого называет своим другом, и т. д. и т. д. Была когда-то очень богата, теперь живёт только доходом с Майданова. Я был у ней по делу дважды. В первый раз едва я вошёл, как она сказала, что задержит меня на партию в пикет. Я сказал, что не играю. Потом мне стало жаль её одиночества и я обещал придти как-нибудь учиться. Продолжаю быть вполне здоровым; к комнаткам привык, вообще уже обжился. Погода небывало чудная, и красота зимнего русского пейзажа никогда не была для меня так обаятельна, как, всё эти дни. Алёшей вполне доволен. Вообще все обстоит благополучно.


В ночь на 18 февраля
1 ч[ас] ночи

Сейчас читал дневник, три года тому назад писанный в Неаполе. Особенно завтрашний день 18 февр[аля] мне живо вспомнился. Вы с Гришей поехали в театр из нашей виллы. Гремела гроза. Я страшно боялся и беспокоился о вас. Вы только в 2 ч[аса] ночи вернулись. Помнишь ты все это? Неужели мы никогда не будем жить больше в Италии? Россия — Россией, а Италия — Италией, но непременно с тобой и Колеи. Что-то наш милый, бедный Гриша Сангурский делает? Отчего мне вдруг стало так жаль прошлого, хотя настоящим я вполне доволен? Иду спать.


19 февр[аля]

Начал получать газеты и журналы, и это чрезвычайно скрасило мою здешнюю жизнь. Читаю много; занимаюсь английским с наслаждением, работа идёт отлично, ем, гуляю, сплю когда хочу и сколько хочу. Одним словом живу. Впрочем не буду расхваливать своё уединение, ибо чувствую, что тебе завидно.

С невероятным, неожиданным интересом читаю роман «Театральные болота». Все живые лица из закулисного мира. Летом дам тебе прочесть.

Обнимаю, целую. Послезавтра еду на 2 дня в Москву.

П. Чайковский

Maydanovo
17 February 1885

I had to meet the owner. This lady is around 50 years of age, very comme il faut, who knows the whole world — Sasha Kartsova, with whom she was brought up, and Annette, and Marie Kondratyeva, and Nikolay Dmitryevich Kondratyev, and Liszt, and Rubinstein, and Georges Sand, and Alexandra Dumas fils, whom he calls his friend, etc. etc. She was once very rich; now she lives only from the income from Maydanovo. I visited her twice on this matter. The first time, as soon as I entered, she said that she would detain me for a game of piquet. I said that I don't play. Then I felt sorry for her loneliness and I promised to learn it and come back one day. I'm still keeping quite well. I've become accustomed to the small rooms, and have generally settled in now. The weather is as wonderful as never before, and the beauty of the Russian winter landscape has never been so appealing to me as it has been these last days. Alyosha is quite content. Generally, everything is going well.


Night of 18 February
1 o'clock at night

I've just been reading my diary, written three years ago inNaples. In particular, tomorrow, 18 February, I recall vividly. You and Grisha went from our villa to the theatre. There was a thunder storm. I was terribly afraid and worried about you. You only returned at 2 o'clock in the morning. Do you remember all this? Will we ever live in Italy again? Russia is Russia, and Italy is Italy, but certainly with you and Kolya. What is our dear, poor, Grisha Sangursky doing? Why do I suddenly feel such regret for the past, even though I'm quite content with the present? I'm going to bed.


19 February

I've started receiving newspapers and magazines, and this has brightened up my life here considerably. I'm reading a lot: I'm enjoying studying English, work is going splendidly, I eat, walk, sleep whenever I want and as much as I want. In short, I am living. However, I won't sing the praises of my solitude, because I sense that you are envious.

I read the novel The Theatre Marshes with incredible, unexpected interest. It brings all the world backstage to life. I'll let you read it in the summer.

Hugs, kisses. The day after tomorrow I'm going to Moscow for 2 days.

P. Tchaikovsky