Mariya Palchikova and Letter 433: Difference between pages
Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported) |
m (1 revision imported) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | |||
|Date=early 1870s | |||
|To=[[Yekaterina Peresleni]] | |||
|Place=[[Moscow]] | |||
|Language=Russian | |||
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 295) | |||
|Publication={{bib|1959/50|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том V}} (1959), p. 429 | |||
}} | |||
==Text and Translation== | |||
{{Lettertext | |||
|Language=Russian | |||
|Translator=Brett Langston | |||
|Original text={{centre|Добрейшая Екатерина Васильевна!}} | |||
Н. Г. Рубинштейн сказал мне сейчас, что в четверг будет музыкальный вечер, на который ''Ал[ександра] Вл[адимировна]'' будет впущена, с тем условием, чтоб она в конце вечера спела арию из «Трубадура» и протанцевала качучу. Нет, кроме шуток, — можно. В воскресенье увидимся. | |||
{{right|Ваш, П. Чайковский}} | |||
|Translated text={{centre|Most kind [[Yekaterina Peresleni|Yekaterina Vasilyevna]]!}} | |||
[[N. G. Rubinstein]] has just told me about a musical soiree on Thursday, at which ''Aleksandra Vladimirovna'' will be admitted, on condition that at the end of the evening she sings an aria from "Il Trovatore" and dances a cachucha. Joking apart — it's possible. I'll see you on Sunday. | |||
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}} | |||
}} | |||
{{DEFAULTSORT:Letter 0433}} |
Latest revision as of 14:47, 12 July 2022
Date | early 1870s |
---|---|
Addressed to | Yekaterina Peresleni |
Where written | Moscow |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 295) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 429 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Добрейшая Екатерина Васильевна!
Н. Г. Рубинштейн сказал мне сейчас, что в четверг будет музыкальный вечер, на который Ал[ександра] Вл[адимировна] будет впущена, с тем условием, чтоб она в конце вечера спела арию из «Трубадура» и протанцевала качучу. Нет, кроме шуток, — можно. В воскресенье увидимся. Ваш, П. Чайковский |
Most kind Yekaterina Vasilyevna!
N. G. Rubinstein has just told me about a musical soiree on Thursday, at which Aleksandra Vladimirovna will be admitted, on condition that at the end of the evening she sings an aria from "Il Trovatore" and dances a cachucha. Joking apart — it's possible. I'll see you on Sunday. Yours, P. Tchaikovsky |