Letter 989

Tchaikovsky Research
Revision as of 12:36, 25 January 2020 by Brett (talk | contribs) (Text replacement - "все-таки" to "всё-таки")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Date 29 November/9 December 1878
Addressed to Nadezhda von Meck
Where written Florence
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2904)
Publication П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк, том 1 (1934), p. 510
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VII (1962), p. 490–491
To my best friend. Correspondence between Tchaikovsky and Nadezhda von Meck (1876-1878) (1993), p. 392–393 (English translation)

Text

Russian text
(original)
Среда, 9½ часов

В пылу своего критического задора я действительно слишком резко отозвался о Lalo, и вчера меня целый день мучила совесть. Между Вашим и моим мнением нужно избрать середину, т. е. концерт Lalo вещь очень талантливая и милая, но с далеко не безукоризненной техникой. А так как во мне всё-таки упорно сидит профессор гармонии, 12 лет ежедневно-поправляющий ошибки, то я более чем кто-либо чуток к этим ошибкам. Во всяком случае, я никогда не сравню Lalo с Мусоргским; только в некоторых подробностях он почти дошёл до. Мусоргского. Француз по природе своей не может дойти до тех геркулесовых столбов, которые доступны широкой и бесшабашной русской натуре.

Я отлично Вас видел вчера в театре, и нечего Вам говорить, как это было мне радостно, особенно в виду того, что ещё накануне Вы были нездоровы. Я сделал то же, что Вы, т. е. после второго акта уехал. Я сидел именно там, где меня Вы видели, как раз около труб и тромбонов, которым дела много в опере.

Я давно обратил внимание на Ваши чудесные бумажки, но, признаюсь, не решался думать, что это от руки. Они великолепны.

Дай бог, чтобы сегодня было так же хорошо, как вчера. Значительную часть дня вчера я просидел на террасе, устроенной на крыше виллы Bonciani. Чудный вид, и виллу Oppenheim видно.

А рукописи сюиты все ещё нет. По этому случаю я вчера принялся за клавираусцуг, и 5 часть уже почти готова. Я надеюсь здесь успеть сделать ещё, по крайней мере, две части.

До свиданья, дорогая моя. Простите мне резкость к Lalo.

П. Чай[ковский]