Letter 3584 and Letter 3585: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
{{letterhead
|Date=4/16 June 1888
|Date=6/18 June 1888
|To=[[Nadezhda von Meck]]
|To=[[Modest Tchaikovsky]]
|Place=[[Frolovskoye]]
|Place=[[Frolovskoye]]
|Language=Russian
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1035)
|Autograph=[[Moscow]] (Russia): {{RUS-Mcl}} (ф. 908)
|Publication={{bib|1936/25|П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк ; том 3}} (1936), p. 536–537<br/>{{bib|1974/53|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIV}} (1974), p. 448
|Publication={{bib|1974/53|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIV}} (1974), p. 449–450
}}
}}
==Text==
==Text==
Line 11: Line 11:
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=
|Translator=
|Original text={{right|''4 июня'' 1888<br/>с[ело] Фроловское}}
|Original text={{right|6 июня [18]88<br/>''с[ело] Фроловское''}}
{{centre|Милый, дорогой друг мой!}}
{{centre|Голубчик Модя!}}
Я никак не могу чтобы от времени до времени не беспокоить Вас денежными просьбами. Конечно, Вам покажется удивительным, что теперь, когда я сделал концертное путешествие по Европе и получил пенсию от Царя, я могу всё-таки нуждаться в деньгах. Но дело в том, что путешествие имело в результате, кроме утомления и увеличения известности, ''страшные, невероятные денежные расходы''. Только с будущего года я могу предпринимать поездки за границу для участия в концертах не иначе как с платой. В нынешний же раз я получил ничтожную плату только в Гамбурге и в Лондоне. Это была капля в море в сравнении с тем, что я истратил. Случились и разные другие обстоятельства, весьма невыгодно отозвавшиеся на моих финансах: напр[имер], неуспех «''Чародейки''»; устройство моего нового жилища, ради которого пришлось обзаводиться всем, ибо тут ровно ничего не было и дом был в состоянии необитаемости; ввиду пенсии, о которой все знают, удесятерились обращения ко мне за денежною помощью; и многое, многое другое. В настоящее время истощились на довольно долгий срок все мои ресурсы, и после долгих колебаний я решаюсь, если возможно это, просить Вас вместо 1-го октября прислать мне бюджетную третную сумму в настоящее время. Вы оказали бы мне этим огромное ''удовольствие'' и облегчение в моем временном стеснённом положении. Пожалуйста, простите меня, дорогая моя, и, если возможно, в той пли другой форме, как Вам удобнее, исполните мою просьбу. Очень совестно и стыдно беспокоить Вас, особенно ввиду того, что теперь, казалось бы, меньше, чем когда-либо, я имел бы повод беспокоить Вас и злоупотреблять добротой Вашей.
Вооружённый биноклем, я. отлично видел, как ты и Коля махали мне платочком. Думаю, что и Вам хорошо было видно меня с Алёшей. Часа через три после Вашего отъезда я начал чувствовать лихорадочное состояние и боль в зубах, всю ночь не спал и ''плакал'' от зубной боли (Боже! Как нёс нос но это страдание), на следующий день совсем расхворался и ничего не ел, потом стало было лучше, но вчера опять зубы заныли, опять ночь отвратительно провёл. У меня явилось полное отвращение к постели, к спальне, к раздеванию, и я теперь сплю как бы случайно, одетый, в маленькой комнатке рядом с залой. Кажется, сегодня, наконец, мне настоящим образом лучше. Погода ужасная! Я буквально ни разу ещё не выходил из дому с тех пор, как махал тебе платком; вчера попробовал было выйти, Н, может быть, от этого опять хуже стало.


Я уже несколько дней не выхожу вследствие нездоровья. Жестоко страдал я от зубной боли. Сегодня получил письмо Ваше. Глубоко сожалею, что Вы отказались от мысли о Кавказе. Ради Бога, когда я, как в данном случае, вызываю Васписьмом на ответ, не отвечайте мне иначе как двумя словами, ибо всяком случае выждав такого момента, когда Вы совсем хорошо себя чувствуете.
Цветы немножко пострадали от свирепствовавшей целых два дня бури, и левкои ''особенно'', но всё-таки выдержали и теперь, несмотря на скверную, дождливую погоду, стало тепло. так что я за них покоен.


Будьте здоровы и ради Бога простите меня.
Приезжали ко мне на 2 дня ''Ларош с Кат[ериной] Ивановной''; я был им очень рад, ибо в болезни одиночество тяготит меня. Они совершенно подобны двум воркующим голубкам. По вечерам Ларош громко читал «''Мёртвые души''». Я люблю с ним читать ''Гоголя'', ибо приятно видеть, как он глубоко наслаждается. Какое спасенье хорошие книги и журналы! Все эти дни я почти не работаю, и почти все время уходит на чтение. Я был несправедлив к «''Nouvelle Revue''. Там оказалось очень много хороших статей.


Беспредельно преданный,
Юргенсон очень рад, что ты взялся пере водить Улыбышева. Займись этим, Модя! Подобное занятие не только не помешает тебе надумать хорошую, оригинальную вещь, но даже может способствовать к тому. Я бы хотел, чтобы ты нашёл ''превосходный'' сюжет и, не торопясь, написал первоклассную вещь. Окунувшись с головой в поэзию Моцартовской личности, ты ощутишь ''подъем'' творческого духа. Целую обоих.
{{right|П. Чайковский}}
{{right|П. Чайковский}}
Р. S. Брат Анатолии {{und2|прокурор}}
Володе Аргутинскому кланяюсь. Жду с нетерпением известий о вас.
 
Не надумаешь ли ты написать пиэсу из жизни ''Моцарта''??? Се serait du nouveau.


|Translated text=
|Translated text=
}}
}}

Revision as of 11:30, 23 April 2020

Date 6/18 June 1888
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Frolovskoye
Language Russian
Autograph Location Moscow (Russia): Russian State Archive of Literature and Art (ф. 908)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 449–450

Text

Russian text
(original)
6 июня [18]88
с[ело] Фроловское

Голубчик Модя!

Вооружённый биноклем, я. отлично видел, как ты и Коля махали мне платочком. Думаю, что и Вам хорошо было видно меня с Алёшей. Часа через три после Вашего отъезда я начал чувствовать лихорадочное состояние и боль в зубах, всю ночь не спал и плакал от зубной боли (Боже! Как нёс нос но это страдание), на следующий день совсем расхворался и ничего не ел, потом стало было лучше, но вчера опять зубы заныли, опять ночь отвратительно провёл. У меня явилось полное отвращение к постели, к спальне, к раздеванию, и я теперь сплю как бы случайно, одетый, в маленькой комнатке рядом с залой. Кажется, сегодня, наконец, мне настоящим образом лучше. Погода ужасная! Я буквально ни разу ещё не выходил из дому с тех пор, как махал тебе платком; вчера попробовал было выйти, Н, может быть, от этого опять хуже стало.

Цветы немножко пострадали от свирепствовавшей целых два дня бури, и левкои особенно, но всё-таки выдержали и теперь, несмотря на скверную, дождливую погоду, стало тепло. так что я за них покоен.

Приезжали ко мне на 2 дня Ларош с Кат[ериной] Ивановной; я был им очень рад, ибо в болезни одиночество тяготит меня. Они совершенно подобны двум воркующим голубкам. По вечерам Ларош громко читал «Мёртвые души». Я люблю с ним читать Гоголя, ибо приятно видеть, как он глубоко наслаждается. Какое спасенье хорошие книги и журналы! Все эти дни я почти не работаю, и почти все время уходит на чтение. Я был несправедлив к «Nouvelle Revue. Там оказалось очень много хороших статей.

Юргенсон очень рад, что ты взялся пере водить Улыбышева. Займись этим, Модя! Подобное занятие не только не помешает тебе надумать хорошую, оригинальную вещь, но даже может способствовать к тому. Я бы хотел, чтобы ты нашёл превосходный сюжет и, не торопясь, написал первоклассную вещь. Окунувшись с головой в поэзию Моцартовской личности, ты ощутишь подъем творческого духа. Целую обоих.

П. Чайковский

Володе Аргутинскому кланяюсь. Жду с нетерпением известий о вас.

Не надумаешь ли ты написать пиэсу из жизни Моцарта??? Се serait du nouveau.