Letter 3929 and Letter 3941: Difference between pages
Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (→Text) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | {{letterhead | ||
|Date= | |Date=19 September/1 October 1889 | ||
|To=[[ | |To=[[Anna Frideburg]] | ||
|Place=[[ | |Place=[[Moscow]] | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Autograph=[[ | |Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 3304) | ||
|Publication={{bib|1976/64|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XV–А}} (1976), p. 184 <ref name="note1"/> | |||
}} | }} | ||
==Text== | ==Text and Translation== | ||
{{Lettertext | {{Lettertext | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Translator= | |Translator=Brett Langston | ||
|Original text={{right|'' | |Original text={{right|''19 сентября 1889 г[ода]''}} | ||
{{centre| | {{centre|Глубокоуважаемая Аина Карловна!}} | ||
Благодарю Вас от всей души за внимание. | |||
Искренно преданный, | |||
{{right|П. Чайковский}} | |||
|Translated text={{right|''19 September 1889''}} | |||
{{centre|Deeply respected [[Anna Frideburg|Anna Karlovna]]!}} | |||
Thank you with all my heart for your attention <ref name="note2"/>. | |||
Sincerely devoted, | |||
{{right|P. Tchaikovsky}} | |||
{{right| | |||
}} | }} | ||
==Notes and References== | |||
<references> | |||
<ref name="note1">The singer was referred to under her married name, Anna Leszetyckaja, in this edition of Tchaikovsky's correspondence.</ref> | |||
<ref name="note2">Presumably this was in connection with the new production of Tchaikovsky's opera ''[[Yevgeny Onegin]]'' at the Bolshoi Theatre in [[Moscow]].</ref> | |||
</references> |
Revision as of 14:51, 27 April 2019
Date | 19 September/1 October 1889 |
---|---|
Addressed to | Anna Frideburg |
Where written | Moscow |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 3304) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XV-А (1976), p. 184 [1] |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
19 сентября 1889 г[ода] Глубокоуважаемая Аина Карловна!
Благодарю Вас от всей души за внимание. Искренно преданный, П. Чайковский |
19 September 1889 Deeply respected Anna Karlovna!
Thank you with all my heart for your attention [2]. Sincerely devoted, P. Tchaikovsky |
Notes and References
- ↑ The singer was referred to under her married name, Anna Leszetyckaja, in this edition of Tchaikovsky's correspondence.
- ↑ Presumably this was in connection with the new production of Tchaikovsky's opera Yevgeny Onegin at the Bolshoi Theatre in Moscow.