Letter 565

Tchaikovsky Research
Date 18/30 May 1877
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1472)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 1 (1900), p. 532–534 (abridged)
П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 278–279
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 119–121 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VI (1961), p. 134–136
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 117–118 (English translation; abridged)

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
18 мая

Милый Модя!

Прости, что так долга не отвечал. Я ездил в деревню на 3 дня к Конст[антину] Шиловскому и очень приятно провёл время. Вот что я тебе скажу насчёт «Инесы».

Она не возбудила во мне ни тени интереса. Она не вызвала во мне ни малейшего желания приняться за работу — верный признак, что этот сценариум не заключает в себе задатков хорошей оперы. Признаюсь, страдания Инесы какие-то мелодраматико-романтические отзывающиеся лубочными романами. Характеров нет вовсе. Единственное подобие интересного характера — Педрина, но она является только в 1-ом акте. Сцена переодевания во 2 акте донельзя натянута и неестественна. Все это так эпизодично и так мало поэтично! Нет, дружище Модя, ты в составители либретто не годишься, но за доброе намеренье merci.

На прошлой неделе я был как-то у Лавровской. Разговор зашёл о сюжетах для оперы. Её глупый муж молол невообразимую чепуху и предлагал самые невозможные сюжеты. Лиз[авета] Андр[еевна] молчала и добродушно улыбалась, как вдруг сказала: «А что бы взять «Евгения Онегина»?» Мысль эта показалась мне дикой, и я ничего не отвечал. Потом, обедая в трактире один, я вспомнил об «Онегине», задумался, потом начал находить мысль Лавровской возможной, потом увлёкся и к концу обеда решился. Тотчас побежал отыскивать Пушкина. С трудом нашёл, отправился домой, перечёл с восторгом и провёл совершенно бессонную ночь, результатам которой был сценариум прелестной оперы с текстом Пушкина. На другой день съездил к Шиловскому, и теперь он на всех парах обделывает мой сценариум. Вот тебе этот сценариум вкратце: Действие I. Картина первая. При открытии занавеса старуха Ларина с няней вспоминают старину и варят варенье. Дуэт старух. Из дома слышно пение. Это Татьяна и Ольга под аккомпанемент арфы поют дуэт на текст Жуковского. Являются крестьяне с последним снопом, поют и пляшут. Вдруг казачок докладывает: гости. Переполох. Входят Евгений и Ленский. Церемония представления и угощения (брусничная вода). Евгений Ленскому, а женщины друг другу сообщают свои впечатления: квинтет à la Mozart. Старухи уходят готовить ужин. Молодежь остаётся гулять попарно. Они чередуются (как в «Фаусте»). Татьяна сначала дичится, потом влюбляется. Картина 2. Сцена с няней и письмо Татьяны. Картина 3. Сцена объяснения Онегина с Таней. Действие 2. Карт[ина] 1-я. Имянины Татьяны. Бал. Сцена ревности Ленского. Он оскорбляет Онегина и вызывает на дуэль. Общий ужас. Карт[ина] 2. Предсмертная ария Ленского и дуэль на пистолетах. Действие 3-е. Карт[ина] 1. Москва. Бал ,в Собраньи. Свидание Тани с целой вереницей тётушек и кузин. Они поют хор. Появление Генерала. Он влюбляется в Татьяну. Она ему рассказывает свою историю и соглашается выйти за него замуж. Карт[ина] 2. В Петербурге. Татьяна ждёт Онегина. Он является. Огромный дуэт. Татьяна после объяснения поддаётся чувству любви к Евгению и борется. Он умоляет её. Является муж. Долг берёт верх. Онегин в отчаяньи убегает.

Ты не поверишь, до чего я ярюсь на этот сюжет. Как я рад избавиться от эфиопских принцесс, фараонов, отравлений, всякого рода ходульности. Какая бездна поэзии в «Онегине». Я не заблуждаюсь; я знаю, что сценических эффектов и движения будет мало в этой опере. Но общая поэтичность, человечность, простота сюжета в соединении с гениальным текстом заменят с лихвой эти недостатки.

Модя. Я очень виноват перед тобой. Ты поручил мне купить что-то для Коли. На я первое письмо твоё затерял и решительно не помню, что ты велел купить. Пожалуйста, попроси Алину Ивановну поручить это Кольрейфам. 29 числа я уезжаю к Косте Шиловскому и проживу у него с месяц. Пиши туда. Адрес: Московской губ[ернии], Звенигородского уезда, в заштатный город Воскресенск, оттуда в Глебово.

П. Чайковский

18 May

Dear Modya!

Sorry for not answering you for such a long time. I went to the country for 3 days to see Konstantin Shilovsky, and spent a very pleasant time. Here's what I'll say to you about "Inessa".

It didn't arouse a shadow of interest in me. It didn't stir the slightest urge in me to set to work — a sure sign that this scenario doesn't of itself have the makings of a good opera. I confess that Inessa's suffering is rather melodramatic and romantic, reminiscent of popular novels. There are no characters at all. The only semblance of an interesting character is Pedrina, but she only appears in the 1st act. The dressing up scene in the 2nd act is utterly forced and unnatural. It's all so episodic and very little poetic! No, my friend Modya, you are not fit to be a librettist, but merci for your good intentions.

I was at Lavrovskaya's one day last week. The conversation turned to subjects for an opera. Her husband spouted inconceivable nonsense and proposed the most impossible plots. Lizaveta Andreyevna was silent and smiled good-naturedly, when suddenly she said: What about taking on ""Yevgeny Onegin"?". This idea seemed wild to me, and I didn't answer. Then, having dinner alone at a tavern, I remembered about "Onegin", mused on it, then began to find Lavrovskaya's idea plausible, then I became carried away, and by the end of dinner I had decided. I immediately ran off to look for Pushkin. I found it with difficulty, went home, re-read it with delight and spent a thoroughly sleepless night, the result of which was a scenario of a lovely opera from Pushkin's text. The next day I went to see Shilovsky, and now he's working on my scenario at full steam. Here's the scenario for you in brief: Act I. Scene One. When the curtain opens, the old woman Larina and her nurse are recalling old times and making jam. Duet for the old women. Singing can be heard from the house. This is Tatyana and Olga singing a duet to a text by Zhukovsky, accompanied by a harp. The peasants appear with the last sheaf, singing and dancing. Suddenly a young Cossack announces: guests. Commotion. Enter Yevgeny and Lensky. Formalities of presentation and refreshments (ligonberry water). Yevgeny, Lensky, and the women share their impressions of each other between themselves: a quintet à la Mozart. The old women leave to prepare supper. The young people are left to walk in pairs. They alternate (as in "Faust"). Tatyana is shy at first, then falls in love. Scene 2. Scene with the nurse and Tatyana's letter. Scene 3. Scene of Onegin's explanation with Tanya. Act 2, Scene 1. Tatyana's name day. The ball. Scene with Lensky's jealousy. He insults Onegin and challenges him to a duel. General horror. Scene 2. Lensky's aria before dying and a pistol duel. Act 3. Scene 1. Moscow. A ball, at the Nobility. Tanya meets a whole string of aunts and cousins. They sing a chorus. Appearance of the General. He falls in love with Tatyana. She tells him her story and agree to enter into marriage with him. Scene 2. Petersburg. Tatyana is waiting for Onegin. He appears. A huge duet. Tatyana explains her feelings of love for Yevgeny and struggles. He pleads with her. The husband appears. Duty above all. Onegin flees in despair.

You won't believe how mad I am about this subject. How glad I am to be rid of Ethiopian princesses, pharaohs, poisoning, and all manner of contrivances. How much poetry there is in "Onegin". I'm not mistaken; I know that there will be little by way of stage effects and movement in this opera. But the overall poetry, humanity, simplicity of the subject, combined with the ingenious text shall more than compensate for these shortcomings.

Modya. I'm very ashamed before you. You entrusted me to buy something for Kolya. But I lost your first letter and absolutely don't remember what you told me to buy. Please, ask Alina Ivanovna to entrust this to the Kohlriefs. I'm leaving for Kostya Shilovsky's on the 29th and will be living with him for a month. Write there. The address: Moscow province, Zvenigorod district, to the minor town of Voskressensk, thence to Glebovo.

P. Tchaikovsky