Letter 307: Difference between revisions
Tchaikovsky Research
m (Text replacement - "''П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений''" to "П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений") |
m (1 revision imported) |
(No difference)
| |
Latest revision as of 13:41, 12 July 2022
| Date | 16/28 May 1873 |
|---|---|
| Addressed to | Karl Albrecht |
| Where written | Moscow |
| Language | Russian |
| Autograph Location | Moscow (Russia): Russian National Museum of Music (ф. 37, No. 11) |
| Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 319 |
Text and Translation
| Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
| Карл Карлович! Будь так добр, позволь Заку (с разрешения Николая Григорьевича) присутствовать на сегодняшнем спектакле. Весьма тебе буду обязан.
П. Чайковский |
Karl Karlovich! Be so kind as to allow Sack (with Nikolay Grigoryevich's permission) to attend today's performance [1]. I'll be very much obliged to you.
P. Tchaikovsky |
