Letter 3217: Difference between revisions
No edit summary |
m (1 revision imported) |
(No difference)
|
Revision as of 22:31, 14 July 2022
Date | 4/16 April 1887 |
---|---|
Addressed to | Praskovya Tchaikovskaya |
Where written | Maydanovo |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 3271) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 83–84 |
Text
Russian text (original) |
4 апреля с[ело] Майданово Христос воскресе! Троекратно целую вас, мои милые! Теперь уж скоро увидимся. В начале фоминой я выезжаю в Каменку на несколько дней, а оттуда в Тифлис. В своё время, конечно, дам знать телеграммой. Надеюсь, что отпраздную с вами день своего рождения, а если нет, то во всяком случае Толино рождение будем вместе торжествовать. Вижу из письма твоего, что тебе очень бы хотелось, чтобы я не брал с собой вашу общую с Толей антипатию - Алексея. Но, только извини, Паничка, я его возьму. Теперь я уже настолько становлюсь стар и избалован, что мне трудно обходиться без услуг своего собственного слуги. Да, впрочем, Алексей совсем не такой изверг естества, каким вы его считаете. Пожалуйста, при выборе дачи не стесняйся цифрой; бери как можно поместительнее и лучше. Ведь я охотно часть платы беру на себя, и даже сколько хочешь значительную. Очень радуюсь, что в Боржоме есть воды, которые могут заменить Виши. Но есть ли доктор, способный указать, как их следует пить? Впрочем, это все мы увидим и решим, когда я буду в Тифлисе. Не опасайся, что я в Каменке заживусь. Ведь мне необходимо поскорее быть на месте, чтобы начать работать. Мне очень хорошо жилось в последнее время в Майданове. Погода была чудная, снег разом растаял, река прошла, птички появились, бабочки начали летать, и в довершение удовольствия приехал Боб и провёл у меня несколько дней. Боб становится все милее и милее. Относительно Эммы мы с тобой совершенно сошлись. Я ужасно боялся, что она будет жить у вас летом. Она хороший, отличный человек. П. Чайковский |