Letter 1783: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
m (1 revision imported)
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Notes=Manuscript copy in [[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}}
|Notes=Manuscript copy in [[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}}
}}
}}
==Text==
==Text and Translation==
Based on a handwritten copy in the [[Klin]] House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.  
Based on a handwritten copy in the {{RUS-KLč}} at [[Klin]], which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.  
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|''Каменка'' 13 июня 1881 г[ода]}}
|Original text={{right|''Каменка''<br/>13 июня 1881 г[ода]}}
{{centre|Милая и добрая Анна Яковлевна!}}
{{centre|Милая и добрая Анна Яковлевна!}}
Ради бога, простите меня! Уже давно я получил письмо Ваше, но тотчас же его потерял и вследствие того до сИх пор не мог Вам ответить. Сегодня, благодаря счастливой случайности, письмо Ваше и заключающийся в нем адрес нашел. Пожалуйста, голубушка, напишите мне то, что Вам хочется мневысказать. Не сомневайтесь в том, что найдёте во мне очень доброжелательного к Вам конфидента. Про себя ничего Вам не пишу; скажу только, что у нас здесь ''нехорошо'' и что на горизонте стоят тучи, из которых может выйти такой удар, от которого многие пострадают. Подробности, чисто семейные, неинтересны для Вас, да и тяжело об этом писать.
Ради Бога, простите меня! Уже давно я получил письмо Ваше, но тотчас же его потерял и вследствие того до сих пор не мог Вам ответить. Сегодня, благодаря счастливой случайности, письмо Ваше и заключающийся в нем адрес нашел. Пожалуйста, голубушка, напишите мне то, что Вам хочется мне высказать. Не сомневайтесь в том, что найдёте во мне очень доброжелательного к Вам конфидента. Про себя ничего Вам не пишу; скажу только, что у нас здесь ''нехорошо'' и что на горизонте стоят тучи, из которых может выйти такой удар, от которого многие пострадают. Подробности, чисто семейные, неинтересны для Вас, да и тяжело об этом писать.


От Ник[олая] Дм[итриевича] имею известия из ''Озерков'', под Петербургом. Дикая мысль! Свободный человек выбирает себе местом жительства проклятый стократно Петербург! Только Кондратьев может поступить так безумна.
От Ник[олая] Дм[итриевича] имею известия из ''Озерков'', под Петербургом. Дикая мысль! Свободный человек выбирает себе местом жительства проклятый стократно Петербург! Только Кондратьев может поступить так безумна.
Line 22: Line 22:
{{right|Ваш П. Чайковский}}
{{right|Ваш П. Чайковский}}


|Translated text=
|Translated text={{right|''[[Kamenka]]''<br/>13 June 1881}}
{{centre|Dear and good [[Anna Aleksandrova-Levenson|Anna Yakovlevna]]!}}
For God's sake, forgive me! I received your letter ages ago, but I immediately lost it, and consequently I was unable to answer you before now. Today, thanks to a happy accident, I found your letter, including the address. Please, golubushka, write to me what it is that you want to tell me. Be in no doubt that you will find me to be most benevolent and discreet. I am not writing anything about myself to you; I shall only say that things are ''not good'' for us here, and that there are clouds on the horizon, from which a blow may come that will cause much suffering. The details, purely family matters, are uninteresting to you, and are difficult to write about.
 
We have had the news from [[Nikolay Kondratyev|Nikolay Dmitryevich]] about ''[[Ozerki]]'', near [[Petersburg]]. A wild idea! A fellow freely chooses the hundredfold cursed [[Petersburg]] as his place of residence! Only [[Kondratyev]] could act so recklessly.
 
Until we meet, dear, good [[Anna Aleksandrova-Levenson|Annette]]. I shake your hand warmly.
{{right|Yours P. Tchaikovsky}}
}}
}}

Latest revision as of 09:18, 25 June 2024

Date 13/25 June 1881
Addressed to Anna Aleksandrova-Levenson
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location unknown
Publication Сибирский наблюдатель (1905), No. 10, p. 103
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том X (1966), p. 139
Notes Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve

Text and Translation

Based on a handwritten copy in the Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve at Klin, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Каменка
13 июня 1881 г[ода]

Милая и добрая Анна Яковлевна!

Ради Бога, простите меня! Уже давно я получил письмо Ваше, но тотчас же его потерял и вследствие того до сих пор не мог Вам ответить. Сегодня, благодаря счастливой случайности, письмо Ваше и заключающийся в нем адрес нашел. Пожалуйста, голубушка, напишите мне то, что Вам хочется мне высказать. Не сомневайтесь в том, что найдёте во мне очень доброжелательного к Вам конфидента. Про себя ничего Вам не пишу; скажу только, что у нас здесь нехорошо и что на горизонте стоят тучи, из которых может выйти такой удар, от которого многие пострадают. Подробности, чисто семейные, неинтересны для Вас, да и тяжело об этом писать.

От Ник[олая] Дм[итриевича] имею известия из Озерков, под Петербургом. Дикая мысль! Свободный человек выбирает себе местом жительства проклятый стократно Петербург! Только Кондратьев может поступить так безумна.

До свидания, милая, добрая Annette. Крепко жму Вашу руку.

Ваш П. Чайковский

Kamenka
13 June 1881

Dear and good Anna Yakovlevna!

For God's sake, forgive me! I received your letter ages ago, but I immediately lost it, and consequently I was unable to answer you before now. Today, thanks to a happy accident, I found your letter, including the address. Please, golubushka, write to me what it is that you want to tell me. Be in no doubt that you will find me to be most benevolent and discreet. I am not writing anything about myself to you; I shall only say that things are not good for us here, and that there are clouds on the horizon, from which a blow may come that will cause much suffering. The details, purely family matters, are uninteresting to you, and are difficult to write about.

We have had the news from Nikolay Dmitryevich about Ozerki, near Petersburg. A wild idea! A fellow freely chooses the hundredfold cursed Petersburg as his place of residence! Only Kondratyev could act so recklessly.

Until we meet, dear, good Annette. I shake your hand warmly.

Yours P. Tchaikovsky