Letter 3229: Difference between revisions
m (1 revision imported) |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
}} | }} | ||
==Text== | ==Text== | ||
Based on a typed copy in the [[Klin]] | Based on a typed copy in the {{RUS-KLč}} at [[Klin]], which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter. | ||
{{Lettertext | {{Lettertext | ||
|Language=Russian | |Language=Russian |
Revision as of 17:25, 23 September 2023
Date | 19 April/1 May 1887 |
---|---|
Addressed to | Vladimir Nápravník |
Where written | Maydanovo |
Language | Russian |
Autograph Location | unknown |
Publication | Письма П. И. Чайковского к В. Е. Направнику (1959), p. 188–190 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 93 |
Notes | Typed copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve |
Text
Based on a typed copy in the Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve at Klin, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.
Russian text (original) |
Майданово, 19 апр[еля] Голубчик Володя!
Ты ровно ни в чём передо мной не виноват и напрасно извиняешься. Уж если на то пошло, то я ещё гораздо более виноват перед твоими родителями, коих очень люблю, а между тем не вспомнил о том, что в праздник пасхи следует поздравлять своих друзей. Письмо твоё доставило мне чрезвычайное удовольствие. Спасибо тебе, милый друг, что вспомнил клинского отшельника. Я вот уж целый месяц не выезжаю отсюда и страшно много работаю. Оркестровка «Чародейки» поглотила меня совершенно. Я очень утомлён, но отдыхать ещё не скоро придётся. Ещё целое действие нужно оркестровать. Желаю тебе, голубчику, удачных экзаменов (в чем, впрочем, не сомневаюсь), а затем приятного летнего отдыха. Обнимаю Эдуарда Францовича, целую ручки милейшей мамаше, кланяюсь братьям и сёстрам. Тебя от всего сердца обнимаю. Твой П. Чайковский Если вздумаешь написать мне о том, как сошли твои экзамены, то очень обрадуешь. Адресуй г[ород] Тифлис, Михайловская, № 188. |