Vigil and Letter 2818: Difference between pages
(Redirected page to All-Night Vigil) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | |||
|Date=21 November/3 December 1885 | |||
|To=[[Modest Tchaikovsky]] | |||
|Place=[[Maydanovo]] | |||
|Language=Russian | |||
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1789) | |||
|Publication={{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p. 79 (abridged)<br/>{{bib|1955/37|П. И. Чайковский. Письма к близким}} (1955), p. 339–340<br/>{{bib|1971/89|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIII}} (1971), p. 199<br/>{{bib|1981/81|Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography}} (1981), p. 336 (English translation) | |||
}} | |||
==Text== | |||
{{Lettertext | |||
|Language=Russian | |||
|Translator= | |||
|Original text={{right|''21 ноября''}} | |||
{{centre|Моденька!}} | |||
Письмо твоё к Ермоловой мне не понравилось. Оно слишком «''падам до ног''». Насколько я слышал про неё, это ей не должно понравиться. Притом в таких случаях нужно, по-моему, прямо просить: ''сыграйте'', а не притворяться, что письмо пишется так только, чтобы объясниться в любви. Не хорошо тоже, что почти сорокалетней актрисе ты пишешь «''Ваша молодость''». Она может принять это за насмешку. | |||
Одним словом, извини, пожалуйста, но я решился от себя написать другое письмо и уже послал его, а копию при сем прилагаю. Твоё письмо такое, что не вызывает на ответ, ибо ты такового и не просишь, а только сообщаешь, что отложив старания, считаешь нужным выразить, что ценил её как идеал. Я же прямо прошу сделать ''то-то'' и ''то-то'' и отвечать, и если ответ заставит себя ждать, опять напишу. В случае благоприятного ответа я к ней схожу. | |||
Надеюсь, голубчик, что ты извинишь мою решительность, — но ведь это для твоего же блага, | |||
Ты спрашиваешь, когда я буду в Петербурге? На ''праздниках'', я проведу у Вас все святки. | |||
А пока целую и обнимаю всех трёх. | |||
Поздравляю с приёмышем. | |||
{{right|П. Чайковский}} | |||
Я сделал распоряжение, чтобы Юргенсон доставил Ермоловой из магазина Рассохина «Лизавету Николаевну». | |||
|Translated text= | |||
}} |
Revision as of 11:57, 21 April 2020
Date | 21 November/3 December 1885 |
---|---|
Addressed to | Modest Tchaikovsky |
Where written | Maydanovo |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1789) |
Publication | Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 79 (abridged) П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 339–340 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 199 Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 336 (English translation) |
Text
Russian text (original) |
21 ноября Моденька!
Письмо твоё к Ермоловой мне не понравилось. Оно слишком «падам до ног». Насколько я слышал про неё, это ей не должно понравиться. Притом в таких случаях нужно, по-моему, прямо просить: сыграйте, а не притворяться, что письмо пишется так только, чтобы объясниться в любви. Не хорошо тоже, что почти сорокалетней актрисе ты пишешь «Ваша молодость». Она может принять это за насмешку. Одним словом, извини, пожалуйста, но я решился от себя написать другое письмо и уже послал его, а копию при сем прилагаю. Твоё письмо такое, что не вызывает на ответ, ибо ты такового и не просишь, а только сообщаешь, что отложив старания, считаешь нужным выразить, что ценил её как идеал. Я же прямо прошу сделать то-то и то-то и отвечать, и если ответ заставит себя ждать, опять напишу. В случае благоприятного ответа я к ней схожу. Надеюсь, голубчик, что ты извинишь мою решительность, — но ведь это для твоего же блага, Ты спрашиваешь, когда я буду в Петербурге? На праздниках, я проведу у Вас все святки. А пока целую и обнимаю всех трёх. Поздравляю с приёмышем. П. Чайковский Я сделал распоряжение, чтобы Юргенсон доставил Ермоловой из магазина Рассохина «Лизавету Николаевну». |