Letter 1608
Date | 6/18 October 1880 |
---|---|
Addressed to | Anatoly Tchaikovsky |
Where written | Kamenka |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1330) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том IX (1965), p. 292–293 |
Text
Russian text (original) |
Каменка 6 окт[ября] Милый Толичка! Пишу тебе с облегчённым сердцем. Саша была очень серьёзно больна, и мы пережили несколько очень тяжёлых дней. С ней было то же, что в прошлом году в Петербурге, т. е. страшнейшие нервные припадки, приводившие всех в неописанный ужас. Причины, по крайней мере какой-нибудь непосредственно предшествовавшей болезни, никакой не было; но она давно уже чувствовала себя нехорошо, и следовало ожидать кризиса. Вероятнее всего, что виновница её болезни все та же Таня, которой здоровье и нравственное состояние действительно способны приводить в беспокойство. Дело с Трубецким совсем разошлось; ничего другого в виду нет, — между тем видно, что Таня скучает и томится. Как бы то ни было, но теперь Саша уже почти в нормальном состоянии и, во всяком случае, вне опасности. Ром[ан] Ефимыч не выходил от нас во все время болезни, но кончилось тем, что он как-то объелся, простудился и слег сам в Левоином кабинете. Говорят, что ничего в мире никогда не было так смешно, как бред его. Лева, Куликов и Степан, ухаживавшие за ним, держались за бока от смеха. Теперь он выздоровел тоже. Я очень много натворил в последнее время; уже написал увертюру для выставки, а также пишу и скоро кончу серенаду для струнных инструментов. Модест кончил 3-е действие своей комедии. Таня пишет, что А. В. Панаева в Крыму, и Тане предстоит услышать её на вечере у гра[фа] Адлерберг. Целую крепко. П. Чайковский Бонифаций написал и отцу и мне премилые письма. Он восхищён твоей добротой к нему. Спасибо тебе, Толяша! Возьми 25 р[ублей] у Юргенсона и внеси за содержание Сангурского. |