Letter 1622: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
m (1 revision imported)
No edit summary
 
Line 4: Line 4:
|Place=[[Kamenka]]
|Place=[[Kamenka]]
|Language=Russian
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1324)
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1334)
|Publication={{bib|1965/80|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том IX}} (1965), p. 311
|Publication={{bib|1965/80|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том IX}} (1965), p. 311
}}
}}

Latest revision as of 20:07, 30 December 2023

Date 31 October/12 November 1880
Addressed to Anatoly Tchaikovsky
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1334)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том IX (1965), p. 311

Text

Russian text
(original)
Каменка
31 окт[ября]

Милый Толяша! Приехали Литке и милая наша Лили. Они очень огорчены, что не видели тебя в Москве. Отчего ты не попал на вокзал? Я ещё все не решаюсь назначить дня отъезда. Маля и Никс очень уговаривают ехать с ними около 10-го числа. Так как у них свой вагон, то предложение очень соблазнительно. Но, впрочем, я, может быть, выеду и раньше, т. е. 8 числа. Так как скоро увидимся, то не хочется распространяться о разных подробностях. Здоровье Саши очень порядочно. Они обе с Малей при свидании много плакали, и это их. обеих, видимо, облегчало, и сегодня обе провели отличную ночь. Лилиша милая вчера тоже плакала. особенно при встрече с Модестом, которого она уже год как не видела. Я получил сегодня твоё письмо с описанием казуса Климентовой. Это, очевидно, не что иное, как сильный нервный припадок. Влюблена она в тебя, что ли? Кажется, это следует заключить из некоторых мест твоего письма. Ах ты, влюбчивый мальчик! Опять влюблён! И отчего ты всегда влюбляешься не в тех, кто тебя любит.

Таня и Вера вернулись, и очень это приятно. Таня очень поправилась и похорошела.

В своё время уведомлю тебя о дне выезда. А ты так и не решил, где мне остановиться?

Целую крепко.

П. Чайковский

Лева тебе выслал сто рубл[ей] для Сангурского.