Letter 344 and Letter 4579: Difference between pages
Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported) |
m (1 revision imported) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | {{letterhead | ||
|Date= | |Date=18/30 December 1891 | ||
|To=[[ | |To=[[Ilya Slatin]] | ||
|Place=[[ | |Place=[[Kiev]] | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Autograph=[[ | |Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 368) | ||
|Publication={{bib| | |Publication={{bib|1978/54|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVI–А}} (1976), p. 295 | ||
|Notes=Telegram | |Notes=Telegram | ||
}} | }} | ||
Line 12: | Line 12: | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Translator=Brett Langston | |Translator=Brett Langston | ||
|Original text= | |Original text=Сердечно благодарю за добрую весть. Глубоко сожалею, что не мог посетить Харьков. Бог даст, удастся побывать будущем сезоне. | ||
{{right|Чайковский}} | {{right|Чайковский}} | ||
|Translated text=I | |Translated text=Thank you cordially for the good news. Deeply regret that I could not visit [[Kharkov]]. God grant I manage to see next season. | ||
{{right|Tchaikovsky}} | {{right|Tchaikovsky}} | ||
}} | }} | ||
[[Category:Telegrams]] | [[Category:Telegrams]] |
Revision as of 15:14, 10 February 2019
Date | 18/30 December 1891 |
---|---|
Addressed to | Ilya Slatin |
Where written | Kiev |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 368) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-А (1976), p. 295 |
Notes | Telegram |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Сердечно благодарю за добрую весть. Глубоко сожалею, что не мог посетить Харьков. Бог даст, удастся побывать будущем сезоне.
Чайковский |
Thank you cordially for the good news. Deeply regret that I could not visit Kharkov. God grant I manage to see next season.
Tchaikovsky |