Letter 2427: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
m (Text replacement - "in the Klin House-Museum Archive" to "in the {{RUS-KLč}} at Klin")
No edit summary
 
Line 8: Line 8:
|Notes=Manuscript copy in [[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}}
|Notes=Manuscript copy in [[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}}
}}
}}
==Text==
==Text and Translation==
Based on a handwritten copy in the {{RUS-KLč}} at [[Klin]], which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.  
Based on a handwritten copy in the {{RUS-KLč}} at [[Klin]], which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.  
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|Берлин<br/>7 фев[раля]}}
|Original text={{right|Берлин<br/>7 фев[раля]}}
Благополучно приехал сюда сегодня утром. Дорогой очень скучал, а под конец волновался и беспокоился насчет судьбы «Мазепы» в Петербурге. К счастью, здесь ожидала меня телеграмма от Моди, что прошло благополучно. Был в нерешительности, куда ехать отсюда, но желание не быть вполне одному взяло верх, и я еду завтра в Париж, где разузнаю вместе нахождения Коли и Анны, и, если они в Италии, поеду к ним. Погода здесь совсем весенняя. Здоровье моё вполне хорошее, и аппетит вернулся с утроенной силой. Целую страшно крепко Паничку, Таню-милю и тебя. Пиши в Париж: Hôtel Richepanse.
Благополучно приехал сюда сегодня утром. Дорогой очень скучал, а под конец волновался и беспокоился насчет судьбы «Мазепы» в Петербурге. К счастью, здесь ожидала меня телеграмма от Моди, что прошло благополучно. Был в нерешительности, куда ехать отсюда, но желание не быть вполне одному взяло верх, и я еду завтра в Париж, где разузнаю вместе нахождения Коли и Анны, и, если они в Италии, поеду к ним. Погода здесь совсем весенняя. Здоровье моё вполне хорошее, и аппетит вернулся с утроенной силой. Целую страшно крепко Паничку, Таню-милю и тебя. Пиши в Париж: Hôtel Richepanse.
{{right|Твой}}
{{right|Твой}}


|Translated text=
|Translated text={{right|[[Berlin]]<br/>7 February}}
I arrived here safely this morning. The journey was very tedious, and by the end I was agitated and upset concerning the fate of "[[Mazepa]]" in [[Petersburg]]. Fortunately, there was a telegram from [[Modya]] waiting for me here, to say that it had gone well. I was undecided where to go from here, but the desire not to be completely alone prevailed, and I'm going to [[Paris]] tomorrow, where I'll establish the whereabouts of [[Nikolay von Meck|Kolya]] and [[Anna von Meck|Anna]], and if they're in Italy, I'll go to them. The weather here is altogether spring-like. My health couldn't be better, and my appetite has returned with three times the strength. I kiss [[Panichka]], [[Tanya-Milya]] and you awfully hard. Write to [[Paris]]: Hôtel Richepanse.
{{right|Yours}}
}}
}}

Latest revision as of 21:15, 18 February 2024

Date 7/19 February 1884
Addressed to Anatoly Tchaikovsky
Where written Berlin
Language Russian
Autograph Location unknown
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 310
Notes Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve

Text and Translation

Based on a handwritten copy in the Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve at Klin, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Берлин
7 фев[раля]

Благополучно приехал сюда сегодня утром. Дорогой очень скучал, а под конец волновался и беспокоился насчет судьбы «Мазепы» в Петербурге. К счастью, здесь ожидала меня телеграмма от Моди, что прошло благополучно. Был в нерешительности, куда ехать отсюда, но желание не быть вполне одному взяло верх, и я еду завтра в Париж, где разузнаю вместе нахождения Коли и Анны, и, если они в Италии, поеду к ним. Погода здесь совсем весенняя. Здоровье моё вполне хорошее, и аппетит вернулся с утроенной силой. Целую страшно крепко Паничку, Таню-милю и тебя. Пиши в Париж: Hôtel Richepanse.

Твой

Berlin
7 February

I arrived here safely this morning. The journey was very tedious, and by the end I was agitated and upset concerning the fate of "Mazepa" in Petersburg. Fortunately, there was a telegram from Modya waiting for me here, to say that it had gone well. I was undecided where to go from here, but the desire not to be completely alone prevailed, and I'm going to Paris tomorrow, where I'll establish the whereabouts of Kolya and Anna, and if they're in Italy, I'll go to them. The weather here is altogether spring-like. My health couldn't be better, and my appetite has returned with three times the strength. I kiss Panichka, Tanya-Milya and you awfully hard. Write to Paris: Hôtel Richepanse.

Yours