Bibliography (1939) and Letter 4205: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported)
 
m (1 revision imported)
 
Line 1: Line 1:
{{bibhead|1939}}
{{letterhead
{| class="wikitable sortable" width="99%"
|Date=24 August/5 September 1890
! width=35%|Contributor
|To=[[Vera Tretyakova]]
! width=55%|Title
|Place=[[Kamenka]]
! width=10%|Format
|Language=Russian
! width=10%|Language
|Autograph=[[Moscow]] (Russia): {{RUS-Mtg}}
|-
|Publication={{bib|1951/7|Павел Михайлович Третьяков в жизни и искусстве}} (1951), p. 200–201<br/>{{bib|1977/40|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XV-Б}} (1977), p. 248–250
| Abraham, Gerald, 1904-1988 (author)
}}
| {{bib|1939/1|Eugene Onegin and Tchaikovsky's marriage}}
==Text and Translation==
| Article
{{Lettertext
| English
|Language=Russian
|-
|Translator=Brett Langston
| Abraham, Gerald, 1904-1988 (author)
|Original text={{right|''24 августа'' 1890<br/>''Каменка, Киевск[ой] губ[ернии]''}}
| {{bib|1939/2|The Programme of the Pathétique Symphony}}
{{centre|Дорогая и многоуважаемая Вера Николаевна}}
| Article
Приглашение Ваше на празднование серебряной свадьбы Вашей я получил лишь сегодня, через день после того, как она уже отпразднована. Будьте уверены, что я очень искренно сожалею, что не удалось приветствовать Вас в столь знаменательный день. Я очень, очень тронут, что Вы не забыли меня. Как только случится быть в Москве, поспешу устно выразить Вам мою искреннюю благодарность за милое внимание.
| English
|-
| Alshvang, Arnold Aleksandrovich, 1898-1960 (author)
| {{bib|1939/3|Романсы П. И. Чайковского}}
| Article
| Russian
|-
| Barnett, N. (author)
| {{bib|1939/4|Neglect of Tschaikowsky's genius}}
| Article
| English
|-
| Braudo, Yevgeny Maksimovich, 1882-1939 (author)
| {{bib|1939/5|Иоланта в концертном исполнений}}
| Article
| Russian
|-
| Brockway, Wallace, 1905-1972 (author)<br/>Weinstock, Herbert, 1905-1971 (author)
| {{bib|1939/6|Peter Ilich Tchaikovsky}}
| Article
| English
|-
| Erlikh, A. (author)
| {{bib|1939/7|Щелкунчик. Новая постановка балета Чайковского в Большом театре}}
| Article
| Russian
|-
| Fleys, Yefim Manuilovich, 1903-1979 (author)
| {{bib|1939/8|П. И. Чайковский}}
| Article
| Russian
|-
| Fleys, Yefim Manuilovich, 1903-1979 (author)
| {{bib|1939/9|Чайковский}}
| Book
| Russian
|-
| Gusman, Boris Yevseyevich, 1892-1944 (author)
| {{bib|1939/10|На переломе. Этюд к биографий П. И. Чайковского}}
| Article
| Russian
|-
| Gusman, Boris Yevseyevich, 1892-1944 (author)
| {{bib|1939/11|Чайковский в Москве 1865-1877. Этюд к биографий П. И. Чайковского}}
| Article
| Russian
|-
| Hale, Philip, 1854-1934 (author)<br/>Burk, John Naglee, 1891-1967 (editor)
| {{bib|1939/12|Peter Ilitch Tchaikovsky}}
| Article
| English
|-
| Lodgauz, L. (author)
| {{bib|1939/13|Подлинные письма Чайковского}}
| Article
| Russian
|-
| Malkov, Nikolay Petrovich, 1882-1942 (author)
| {{bib|1939/14|Вторая симфония П. И. Чайковского}}
| Book
| Russian
|-
| Mason, Daniel Gregory, 1873-1953 (author)<br/>Thompson, Oscar, 1887-1945 (editor)
| {{bib|1939/15|Peter Ilich Tchaikovsky}}
| Article
| English
|-
| Melnikov, Pyotr Ivanovich (author)
| {{bib|1939/16|Мой встречи с П. И. Чайковским}}
| Article
| Russian
|-
| Melnikov, Pyotr Ivanovich (author)
| {{bib|1939/40|Мой встречи с П. И. Чайковским}}
| Article
| Russian
|-
| Mullen, James M. (author)
| {{bib|1939/17|Tchaikowsky's visit to Baltimore}}
| Article
| English
|-
| Potapov, V. I. (author)
| {{bib|1939/18|Во сне и наяву}}
| Article
| Russian
|-
| Scholes, Percy Alfred, 1877-1958 (compiler)
| {{bib|1939/19|Tchaikovsky, Peter}}
| Article
| English
|-
| Shteinpress, Boris Solomonovich, 1908-1986 (author)
| {{bib|1939/20|Великие композиторы ждут?}}
| Article
| Russian
|-
| Strakhova, Yelena (author)
| {{bib|1939/21|Разгадка VI симфоний (патетическая) Чайковского}}
| Book
| Russian
|-
| Vaynonen, Vasily Ivanovich, 1898-1964 (author)
| {{bib|1939/22|Щелкунчик. Балет П. И. Чайковского}}
| Article
| Russian
|-
| Vaynonen, Vasily Ivanovich, 1898-1964 (author)
| {{bib|1939/23|Щелкунчик. Балет П. И. Чайковского в Большом театре}}
| Article
| Russian
|-
|
| {{bib|1939/24|Дом, где родился П. И. Чайковский}}
| Article
| Russian
|-
|
| {{bib|1939/25|Евгений Онегин. Фото-репродукций}}
| Book
| Russian
|-
|
| {{bib|1939/26|К 100-летию со дня рождения П. И. Чайковского}}
| Article
| Russian
|-
|
| {{bib|1939/27|К столетию со дня рождения П. И. Чайковского}}
| Article
| Russian
|-
|
| {{bib|1939/28|Календарь искусств. 20 февраля 1884}}
| Article
| Russian
|-
|
| {{bib|1939/29|Календарь искусства. 11 февраля 1869 г. в московском Большом театре}}
| Article
| Russian
|-
|
| {{bib|1939/30|Неизвестные письма П. И. Чайковского}}
| Article
| Russian
|-
|
| {{bib|1939/31|Новые письма П. И. Чайковского}}
| Article
| Russian
|-
|
| {{bib|1939/32|Одни из ближадиших выпусков Летописи Государственного Литературного Музея}}
| Article
| Russian
|-
|
| {{bib|1939/33|П. И. Чайковский, 1840-1893}}
| Book
| Russian
|-
|
| {{bib|1939/34|По выставкам}}
| Article
| Russian
|-
|
| {{bib|1939/35|Подготовка к юбилею великого русского композитора}}
| Article
| Russian
|-
|
| {{bib|1939/36|Театральные выставки Чайковского и Мусоргского}}
| Article
| Russian
|-
|
| {{bib|1939/37|Театральный музей имени Бахрушина открывателя во второй половине марта}}
| Article
| Russian
|-
|
| {{bib|1939/38|Фестиваль имени П. И. Чайковского}}
| Article
| Russian
|-
|
| {{bib|1939/39|Чайковский. Евгений Онегин}}
| Book
| Russian
|}


[[Category:Bibliography]]
В скором времени отправлюсь на Кавказ, а осенью буду иметь удовольствие видеть Вас. Прошу Вас, добрейшая Вера Николаевна, принять моё горячее пожелание столь же счастливо, как и первое, прожить второе двадцатипятилетие супружества. Коли буду жив, уж непременно, откуда бы то ни было, явлюсь к золотой свадьбе и лично поздравлю.
 
Посылаю горячее приветствие Павлу Михайловичу и поклоны всем членам милой семьи Вашей.
 
Искренно преданный и уважающий Вас,
{{right|П. Чайковский}}
 
|Translated text={{right|''24 August'' 1890<br/>''[[Kamenka]], [[Kiev]] province''}}
{{centre|Dear and most respected [[Vera Tretyakova|Vera Nikolayevna]]}}
I only received the invitation to your silver wedding anniversary today, the day after it has already been celebrated. Be assured that I am sincerely very sorry that I could not greet you on such a significant day. I am very, very touched that you did not forget me. As soon as I find myself in [[Moscow]], I shall hasten to express my sincere gratitude to you for your kind attention in person.
 
I shall shortly be setting off for the Caucuses, and I will have the pleasure of seeing you in the autumn. I ask you, most kind [[Vera Tretyakova|Vera Nikolayevna]], to accept my warmest wishes that your second twenty-five years of marriage shall be as happy as the first. Provided I'm still alive, I shall certainly, wherever I am, come to your golden wedding, and congratulate you personally.
 
I send my warmest greetings to [[Pavel Tretyakov|Pavel Mikhaylovich]] and bow to all the members of your dear family.
 
Your sincerely devoted and respectful,
{{right|P. Tchaikovsky}}
}}

Latest revision as of 22:31, 14 July 2022

Date 24 August/5 September 1890
Addressed to Vera Tretyakova
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location Moscow (Russia): State Tretyakov Gallery
Publication Павел Михайлович Третьяков в жизни и искусстве (1951), p. 200–201
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XV-Б (1977), p. 248–250

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
24 августа 1890
Каменка, Киевск[ой] губ[ернии]

Дорогая и многоуважаемая Вера Николаевна

Приглашение Ваше на празднование серебряной свадьбы Вашей я получил лишь сегодня, через день после того, как она уже отпразднована. Будьте уверены, что я очень искренно сожалею, что не удалось приветствовать Вас в столь знаменательный день. Я очень, очень тронут, что Вы не забыли меня. Как только случится быть в Москве, поспешу устно выразить Вам мою искреннюю благодарность за милое внимание.

В скором времени отправлюсь на Кавказ, а осенью буду иметь удовольствие видеть Вас. Прошу Вас, добрейшая Вера Николаевна, принять моё горячее пожелание столь же счастливо, как и первое, прожить второе двадцатипятилетие супружества. Коли буду жив, уж непременно, откуда бы то ни было, явлюсь к золотой свадьбе и лично поздравлю.

Посылаю горячее приветствие Павлу Михайловичу и поклоны всем членам милой семьи Вашей.

Искренно преданный и уважающий Вас,

П. Чайковский

24 August 1890
Kamenka, Kiev province

Dear and most respected Vera Nikolayevna

I only received the invitation to your silver wedding anniversary today, the day after it has already been celebrated. Be assured that I am sincerely very sorry that I could not greet you on such a significant day. I am very, very touched that you did not forget me. As soon as I find myself in Moscow, I shall hasten to express my sincere gratitude to you for your kind attention in person.

I shall shortly be setting off for the Caucuses, and I will have the pleasure of seeing you in the autumn. I ask you, most kind Vera Nikolayevna, to accept my warmest wishes that your second twenty-five years of marriage shall be as happy as the first. Provided I'm still alive, I shall certainly, wherever I am, come to your golden wedding, and congratulate you personally.

I send my warmest greetings to Pavel Mikhaylovich and bow to all the members of your dear family.

Your sincerely devoted and respectful,

P. Tchaikovsky