Letter 3032: Difference between revisions
No edit summary |
m (1 revision imported) |
(No difference)
|
Revision as of 22:31, 14 July 2022
Date | 20 August/1 September 1886 |
---|---|
Addressed to | Anatoly Brandukov |
Where written | Maydanovo |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 20) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 436 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
20 авг[уста] Толичка!
Посылаю тебе письмо Юргенсона. Случай с Зверевым, на который он намекает, состоит в том, что Зверев тоже просил денег, и их ему не могли дать потому, что нет. Я тоже никак не добьюсь страшно нужных мне авторских денег (что-то около 300 р[ублей]). Что делать? Я ужасно огорчён, что не могу сейчас прийти тебе на помощь и, что нужно ждать. Обнимаю. Ради Бога, не сердись. Твой П. Чайковский |
20 August I'm sending you Jurgenson's letter. The case with Zverev, to which he refers, is that Zverev also asked for money, and they couldn't give it to him, because there wasn't any. I also won't be receiving the author's royalties (something in the order of 300 rubles), which I need terribly. What's to be done? I'm awfully upset that I cannot come to your aid, and that you need to wait. I hug you. For God's sake don't be angry. Yours P. Tchaikovsky |