Letter 2314 and Aleksandra Aleksandrova-Kochetova: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported)
 
m (Year changed - "1903" to "1902")
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
{{picture|file=Aleksandra Aleksandrova-Kochetova.jpg|caption='''Aleksandra Aleksandrova-Kochetova''' (1833-1902)}}
|Date=18/30 July 1883
Russian soprano and teacher (b. 13/25 October 1833 in [[Saint Petersburg]]; d. 4/17 November 1902 in [[Moscow]]), born '''''Aleksandra Dormidontovna Kochetova''''' (Александра Дормидонтовна Кочетова); known after her marriage as '''''Aleksandra Dormidontovna Aleksandrova-Kochetova''''' (Александра Дормидонтовна Александрова-Кочетова).
|To=[[Modest Tchaikovsky]]
|Place=[[ Podushkino]]
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1709)
|Publication={{bib|1970/86|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XII}} (1970), p. 195–196
}}
==Text==
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=
|Original text={{right|''18 июля'' 1883<br/>''Подушкино''}}
Всё хочется побеседовать с тобой, милый Модичка, так сказать по душе, — да всё не приходится. Пишу только во исполнение обязанности, и, должно быть, нет (ничего банальнее моих писем. Вышло так, что у меня оказались 2 часа свободными и я уселся писать Н[адежде] Ф[иларетовне] и тебе, но ей на несколько вопрос[ов] пришлось отвечать обстоятельно, устал, и вот на тебя только полчасика осталось. Корректуры меня замучили до изнеможения. Отвращение моё к музыке «''Мазепы''» нельзя сравнить ни с чем; это какой-то кошмар, и прой-дёт много времени, пока я с ней примирюсь. Твоё письмо с просьбой о деньгах для Тани пришло в такое время, когда своих денег за кантату я ещё не получил, а занять тем более негде, что Юргенсон в Финляндии. Я несколько дней не знал, как поступить,- но вчера решился потихоньку от Параши взять хранящийся у Алёши её билет внутреннего займа и несколько полуимпериалов, хранящихся у него же, а сегодня послал его в Москву все это заложить и продать и выслать Тане по телеграфу 500 фр[анков]. Я послал больше, чтобы надолго иметь свободную совесть относительно обеспеченности George-Léon.


У нас все гости и гости, а 15-го числа beau père Коншин праздновал свои именины здесь и гостей набралось много. Был большой, великолепный обед с возлияниями и всеобщей выпивкой. Вчера был наконец день без гостей; и сегодня их тоже нет. У вас засуха, а у нас постоянные дожди и страшные ''грозы'', которых я опять стал болезненно бояться. Но всё-таки здесь очень хорошо, когда нет гостей. С Парашей я в отличных отношениях, и в самом деле она премилая: мне очень нравится её простота и безыскусственность. ''Танюша'' с каждым днём милеет и все забавнее делается. Родители в ней души не чает. Она теперь здорова и потому умница, никогда не кричит, вечно улыбается и иногда, когда её смешат, хохочет во весь рот до того мило, что так и хочется скушать её!
From 1866 to 1878 Aleksandra was an artist at the Bolshoi Theatre in [[Moscow]], and was a fellow professor with Tchaikovsky at the [[Moscow]] Conservatory (1866–1880). She became one of the first performers of the composer's works.


Я со страхом думаю о своём отъезде; он сообщит характер покинутости и заброшенности всему дому. Один Алёша, с его нескончаемым хохотом и вечным ''bonne-humeur'', до чего будет недоставать им. От Эммы получил длинное письмо, в коем она доказывает, что я сущий изверг и чуть не брата убийца, потому что долго сижу в Подушкине и тебя оставляю одного. Однако ж прости, Модичка, но пока не кончу корректур, не тронусь, а раньше начала августа не кончу.
==Dedications==
In 1869, Tchaikovsky dedicated ''Bitterly and Sweetly''—No. 3 of the [[Six Romances, Op. 6]]—to Aleksandra Aleksandrova-Kochetova.


Целую крепко тебя и Количку.
==Correspondence with Tchaikovsky==
{{right|П. Ч.}}
One letter from Tchaikovsky to Aleksandra Aleksandrova-Kochetova has survived, dating from 1886, and is available an English translation on this website:
Скажи ''Энгека'', что письмо его вчера получил и посылаю ему за него 327 поцелуев. Милому Грицко Сангурскому и Нарочке поклон. Заиньку целую.
* '''[[Letter 3097]]''' – 14/26 November 1886, from [[Maydanovo]].


==External Links==
* [[wikipedia:ru:Кочетова, Александра Дормидонтовна|Wikipedia]] (Russian)
* {{viaf|311445196}}


|Translated text=
[[Category:People|Aleksandrova-Kochetova, Aleksandra]]
}}
[[Category:Correspondents|Aleksandrova-Kochetova, Aleksandra]]
[[Category:Dedicatees|Aleksandrova-Kochetova, Aleksandra]]
[[Category:Singers|Aleksandrova-Kochetova, Aleksandra]]

Revision as of 21:32, 28 November 2022

Aleksandra Aleksandrova-Kochetova (1833-1902)

Russian soprano and teacher (b. 13/25 October 1833 in Saint Petersburg; d. 4/17 November 1902 in Moscow), born Aleksandra Dormidontovna Kochetova (Александра Дормидонтовна Кочетова); known after her marriage as Aleksandra Dormidontovna Aleksandrova-Kochetova (Александра Дормидонтовна Александрова-Кочетова).

From 1866 to 1878 Aleksandra was an artist at the Bolshoi Theatre in Moscow, and was a fellow professor with Tchaikovsky at the Moscow Conservatory (1866–1880). She became one of the first performers of the composer's works.

Dedications

In 1869, Tchaikovsky dedicated Bitterly and Sweetly—No. 3 of the Six Romances, Op. 6—to Aleksandra Aleksandrova-Kochetova.

Correspondence with Tchaikovsky

One letter from Tchaikovsky to Aleksandra Aleksandrova-Kochetova has survived, dating from 1886, and is available an English translation on this website:

External Links