Letter 2052

Tchaikovsky Research
Date 26 June/8 July 1882
Addressed to Lev Davydov
Where written Grankino
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 19, л. 35–36)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XI (1966), p. 156–157

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Гранкино
26 июня

Милый Лёвушка!

Положение Модеста, а следовательно и моё, более неопределённо, чем когда-либо. Он было решил, что нужно поскорее ехать в Петербург, и просил главного опекуна выдать ему как деньги на дорогу, так и следуемое ему за несколько месяцев жалованье, — но пришла депеша, что завещание ещё не утверждено за отсутствием свидетеля Покровского и что никаких денег ему из Петербурга выслать не могут. Теперь мы совершенно незнаем, что делать; здешнее хозяйство распадается, так как экономка уходит, петербургская кухарка тоже уходит; — а тронуться отсюда по разным причинам нельзя, да к тому же Модесту сначала нужно ещё операцию себе сделать. Во всяком случае оставить Модеста я не могу. Мне здесь, положим, очень хорошо, — но и домой хочется, — однако же вижу по всему, что по крайней мере до половины июля придётся ещё прожить в Гранкине. Между тем я всех своих корреспондентов просил писать мне в Каменку. Поэтому прошу до 10-го июля посылать мне письма сюда, а там увидим, что с ними делать. Мою газету со дня получения сего письма тоже попрошу тебя посылать сюда. Что касается денег, — то, 1) в случае присылки кредитных билетов распечатай, получи мой долг и остальное побереги впредь до какого-нибудь моего распоряжения; 2) в случае же присылки страхового письма от Н[адежды] Ф[иларетовны], в коем следует предполагать перевод на Киевский банк, опять-таки распечатать, и если можно помимо меня получить деньги, то получить, взять долг, а остальное беречь; если же нельзя — то оставить у себя впредь до распоряжения.

Прости, голубчик, что пишу несвязно и безалаберно. Тороплюсь. Всех целую крепко.

Твой, П. Чайковский

Боюсь, что неясно написал. Все простые письма и газеты посылай сюда впредь до 10 июля. Деньги не посылай.

Grankino
26 June

Dear Lyovushka!

Modest's position, and therefore also mine, is more uncertain than ever. He decided that he needed to go to Petersburg as soon as possible, and asked the head trustee to give him money both for the journey, and thereafter for his salary for a few months — but a message arrived that the will had not yet been proved due to the absence of the witness Pokrovsky, and that no money whatsoever could be sent to him from Petersburg. Now we are completely at a loss what to do; the household here is falling apart, as the housekeeper is leaving, the Petersburg cook is also leaving — but for various reasons I cannot budge from here, and besides, Modest himself first needs to have an operation. Whatever happens, I cannot leave Modest. I suppose it's very good for me here, but I also want to go home, although I can see from all this that I'll have to stay in Grankino until at least the middle of July. Meanwhile, I had asked all my correspondents to write to me in Kamenka. Therefore I ask you to send me here all letters until 10th July, and then we will see what to do about them. From the day that you receive this letter, I also ask you to send my newspaper here. As for money, then, 1) in the event that you receive credit notes, open them, take out what I owe, and save the rest pending my instructions; in the event that you receive a registered letter from Nadezhda Filaretovna, you ought to assume this is a transfer drawn on the Kiev bank, and again, open it, and if you can collect the money on my behalf, then do so, taking out what I owe, and looking after the rest — if not, then retain it pending further instructions.

Forgive me, golubchik, for writing unclearly and carelessly. I'm in a rush. I kiss everyone hard.

Yours, P. Tchaikovsky

I'm afraid I've written unclearly. Send all plain letters and newspapers here until 10 July. Do not send money.