Difference between revisions of "Letter 3841"

 
Line 11: Line 11:
 
|Language=Russian
 
|Language=Russian
 
|Translator=Brett Langston
 
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|''19 апр[еля]'' Тифлис}}
+
|Original text={{right|''19 апр[еля]''<br/>Тифлис}}
 
{{centre|Милый друг!}}
 
{{centre|Милый друг!}}
 
Посылаю тебе ключик и пачпорт. Ключик лежит в середине пачпорта.
 
Посылаю тебе ключик и пачпорт. Ключик лежит в середине пачпорта.
Line 17: Line 17:
 
Спасибо!
 
Спасибо!
  
|Translated text={{right|''19 April'' [[Tiflis]]}}
+
|Translated text={{right|''19 April''<br/>[[Tiflis]]}}
 
{{centre|Dear friend!}}
 
{{centre|Dear friend!}}
 
I'm sending you the key and passport. The key is inside the passport.
 
I'm sending you the key and passport. The key is inside the passport.

Latest revision as of 13:49, 27 December 2019

Date 19 April/1 May 1889
Addressed to Pyotr Jurgenson
Where written Tiflis
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2654)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XV-А (1976), p. 99

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
19 апр[еля]
Тифлис

Милый друг!

Посылаю тебе ключик и пачпорт. Ключик лежит в середине пачпорта.

П. Чайковский

Спасибо!

19 April
Tiflis

Dear friend!

I'm sending you the key and passport. The key is inside the passport.

P. Tchaikovsky

Thank you!