Difference between revisions of "Letter 531"
m (Text replacement - "''П. И. Чайковский. Письма к родным''" to "П. И. Чайковский. Письма к родным") |
|||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Autograph=[[Saint Petersburg]] (Russia): {{RUS-SPsc}} (ф. 834, ед. хр. 17, л. 15–16) | |Autograph=[[Saint Petersburg]] (Russia): {{RUS-SPsc}} (ф. 834, ед. хр. 17, л. 15–16) | ||
− | |Publication={{bib|1940/210|П. И. Чайковский. Письма к родным ; том 1}} (1940), p. 269–270 <br>{{bib|1961/38|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том VI}} (1961), p. 104–105 | + | |Publication={{bib|1940/210|П. И. Чайковский. Письма к родным ; том 1}} (1940), p. 269–270 <br/>{{bib|1961/38|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том VI}} (1961), p. 104–105 |
}} | }} | ||
==Text== | ==Text== | ||
Line 13: | Line 13: | ||
|Original text={{right|''1 января''}} | |Original text={{right|''1 января''}} | ||
{{centre|Милый друг Саня!}} | {{centre|Милый друг Саня!}} | ||
− | В день, когда Александра Васильевна должна была уехать, я ей утром послал письмо, которое она хотела доставить тебе. Не знаю, почему это письмо не дошло до | + | В день, когда Александра Васильевна должна была уехать, я ей утром послал письмо, которое она хотела доставить тебе. Не знаю, почему это письмо не дошло до неё, но из твоего письма я вижу, что ты не прочла подробного изложения причин, почему я лишил себя величайшего удовольствия побывать у вас на праздниках. Ты пишешь, что Ал[ександра] Вас[ильевна] проехала ту да и назад благополучно. Это чистая случайность. В тот самый день, как она уезжала, из Харькова приехал сюда мой приятель Кондратьев, который по крайней мере в 3 местах ждал по несколько десятков часов возможности двинуться дальше. Все это ничего, когда имеешь перед собой много времени. Но в моем распоряжении была всего неделя. |
Теперь отвечаю на твои вопросы. Рояль уже отправлен, и надеюсь, что Лева уже получил накладную. Но из Киева нужно доставить по особому распоряжению. Я имел возможность отправить его только до Киева и ''клянусь'' тебе, что эта отправка совершилась при ''первой'' возможности. Тут произошла только одна глупость. А именно: артельщик, отправивший рояль, устроил так, что за провоз заплатите вы же, а между тем у меня имеются ваши деньги. Напиши мне, душа моя, что мне делать с деньгами, прислать вам или ждать поручения? | Теперь отвечаю на твои вопросы. Рояль уже отправлен, и надеюсь, что Лева уже получил накладную. Но из Киева нужно доставить по особому распоряжению. Я имел возможность отправить его только до Киева и ''клянусь'' тебе, что эта отправка совершилась при ''первой'' возможности. Тут произошла только одна глупость. А именно: артельщик, отправивший рояль, устроил так, что за провоз заплатите вы же, а между тем у меня имеются ваши деньги. Напиши мне, душа моя, что мне делать с деньгами, прислать вам или ждать поручения? | ||
− | Состояние | + | Состояние счётов следующе: |
{{{!}} | {{{!}} | ||
{{!}} Рояль | {{!}} Рояль | ||
− | + | {{!}} — 260 | |
{{!}} | {{!}} | ||
{{!}}- | {{!}}- | ||
− | {{!}} Нотный | + | {{!}} Нотный счёт |
− | {{!}} | + | {{!}} — 51 |
{{!}} р[ублей] | {{!}} р[ублей] | ||
{{!}}- | {{!}}- | ||
{{!}} | {{!}} | ||
− | {{!}} colspan=2{{!}} | + | {{!}} colspan=2{{!}} ———————— |
{{!}}- | {{!}}- | ||
{{!}} | {{!}} | ||
− | {{!}} align=right{{!}} 311 | + | {{!}} align=right{{!}} 311 |
{{!}} р[ублей] сер[ебром] | {{!}} р[ублей] сер[ебром] | ||
{{!}}- | {{!}}- | ||
{{!}} Вы прислали мне | {{!}} Вы прислали мне | ||
− | {{!}} align=right{{!}} 300 | + | {{!}} align=right{{!}} 300 |
{{!}} р[ублей] | {{!}} р[ублей] | ||
{{!}}- | {{!}}- | ||
{{!}} Взято у Левы в Питере | {{!}} Взято у Левы в Питере | ||
− | {{!}} align=right{{!}} 100 | + | {{!}} align=right{{!}} 100 |
{{!}} р[ублей] | {{!}} р[ублей] | ||
{{!}}- | {{!}}- | ||
− | {{!}} Да от прежнего | + | {{!}} Да от прежнего счёта оставалось, кажется, |
− | {{!}} align=right{{!}} 8 | + | {{!}} align=right{{!}} 8 |
{{!}} р[ублей] | {{!}} р[ублей] | ||
{{!}}- | {{!}}- | ||
{{!}} | {{!}} | ||
− | {{!}} colspan=2{{!}} | + | {{!}} colspan=2{{!}} ———————— |
{{!}}- | {{!}}- | ||
{{!}} Итого | {{!}} Итого | ||
− | {{!}} align=right{{!}} 408 | + | {{!}} align=right{{!}} 408 |
{{!}} р[ублей] | {{!}} р[ублей] | ||
{{!}}- | {{!}}- | ||
{{!}}Следовательно, ваших | {{!}}Следовательно, ваших | ||
− | {{!}} align=right{{!}} 311 | + | {{!}} align=right{{!}} 311 |
{{!}} | {{!}} | ||
{{!}}- | {{!}}- | ||
{{!}} денег у меня всего | {{!}} денег у меня всего | ||
− | {{!}} align=right{{!}} 97 | + | {{!}} align=right{{!}} 97 |
{{!}} р[ублей] сер[ебром]. | {{!}} р[ублей] сер[ебром]. | ||
{{!}}} | {{!}}} | ||
− | + | Перейдём к тётушке Ассьер. Я уже писал тебе, кажется, что на прочтённое тобой письмо я отвечал ей, чтоб она разъяснила в точности, какого рода занятий и места она желает. До сих пор я ответа не получал. Денег я ей послал всего 25 р[ублей] сер[ебром]. Ты спрашиваешь, какова она? Я её не видел никогда, но слышал от Папаши, от Лиз[аветы] Мих[айловны] и братьев, что она очень мила и симпатична. Адрес её следующий: г. Ставрополь, Ставропольской губ[ернии], в Кавалерийском Военном Училище, в квартире казначея, ''Ольге Григорьевне Ассьер''. Теперь у меня гостит её сын ''Миша''. Мальчик не лишён симпатичности, но его воспитатель очень на него мне жаловался за ''лень, беспорядочность и школьничество''. | |
− | Был на днях у Лиды Генке и | + | Был на днях у Лиды Генке и отвёз детям хорошенькие подарки. Петю возил в театр. Целую тебя, мой Ангел. |
{{right|Твой, П. Чайковский}} | {{right|Твой, П. Чайковский}} | ||
Latest revision as of 21:44, 2 December 2019
Date | 1/13 January 1877 |
---|---|
Addressed to | Aleksandra Davydova |
Where written | Moscow |
Language | Russian |
Autograph Location | Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 17, л. 15–16) |
Publication | П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 269–270 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VI (1961), p. 104–105 |
Text
Russian text (original) |
1 января Милый друг Саня!
В день, когда Александра Васильевна должна была уехать, я ей утром послал письмо, которое она хотела доставить тебе. Не знаю, почему это письмо не дошло до неё, но из твоего письма я вижу, что ты не прочла подробного изложения причин, почему я лишил себя величайшего удовольствия побывать у вас на праздниках. Ты пишешь, что Ал[ександра] Вас[ильевна] проехала ту да и назад благополучно. Это чистая случайность. В тот самый день, как она уезжала, из Харькова приехал сюда мой приятель Кондратьев, который по крайней мере в 3 местах ждал по несколько десятков часов возможности двинуться дальше. Все это ничего, когда имеешь перед собой много времени. Но в моем распоряжении была всего неделя. Теперь отвечаю на твои вопросы. Рояль уже отправлен, и надеюсь, что Лева уже получил накладную. Но из Киева нужно доставить по особому распоряжению. Я имел возможность отправить его только до Киева и клянусь тебе, что эта отправка совершилась при первой возможности. Тут произошла только одна глупость. А именно: артельщик, отправивший рояль, устроил так, что за провоз заплатите вы же, а между тем у меня имеются ваши деньги. Напиши мне, душа моя, что мне делать с деньгами, прислать вам или ждать поручения? Состояние счётов следующе:
Перейдём к тётушке Ассьер. Я уже писал тебе, кажется, что на прочтённое тобой письмо я отвечал ей, чтоб она разъяснила в точности, какого рода занятий и места она желает. До сих пор я ответа не получал. Денег я ей послал всего 25 р[ублей] сер[ебром]. Ты спрашиваешь, какова она? Я её не видел никогда, но слышал от Папаши, от Лиз[аветы] Мих[айловны] и братьев, что она очень мила и симпатична. Адрес её следующий: г. Ставрополь, Ставропольской губ[ернии], в Кавалерийском Военном Училище, в квартире казначея, Ольге Григорьевне Ассьер. Теперь у меня гостит её сын Миша. Мальчик не лишён симпатичности, но его воспитатель очень на него мне жаловался за лень, беспорядочность и школьничество. Был на днях у Лиды Генке и отвёз детям хорошенькие подарки. Петю возил в театр. Целую тебя, мой Ангел. Твой, П. Чайковский Как теперь адресовать к вам письма??? На станцию Каменка или в Смелу? |