Letter 4606a: Difference between revisions
Tchaikovsky Research
No edit summary |
m (1 revision imported) |
(No difference)
| |
Latest revision as of 12:25, 12 July 2022
| Date | 28 January/9 February 1892 (?) [1] |
|---|---|
| Addressed to | [unidentified male] |
| Where written | Maydanovo |
| Language | Russian |
| Autograph Location | unknown [2] |
| Publication | Tchaikovsky Research Bulletin No. 1 (February 2011), p. 87 (extract, in English translation) |
Translation
Based on the extract published in a German translation in Stargardt's 1977 auction catalogue [3], which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.
| Russian text (original) |
English translation By Luis Sundkvist |
| [...] I have just returned from my trip abroad. In accordance with what we agreed I am sending you my foreign passport and the declaration of my resignation, with the request that you forward these [...] |
Notes and References
- ↑ The date of this letter given in the auction catalogue's summary — "Klin 22. I. 1892" — is problematic, because on 22 January/3 February 1892 Tchaikovsky had not yet returned home from his recent travels. The auctioneers must clearly have misread a number in the date of this letter. We have dated it here provisionally to 28 January/9 February 1892, since that is the day on which Tchaikovsky arrived back at his home at Maydanovo, near Klin.
- ↑ The autograph was auctioned in 1977 by J. A. Stargardt, Marburg.
- ↑ J. A. Stargardt, Autographen aus allen Gebieten (Marburg, 1977), p. 235. Their German translation of the extract reads: "... Gerade eben bin ich von meiner Auslandsreise zurückgekehrt. Unseren Abmachungen entsprechend schicke ich Ihnen meinen Auslandspaß und den Ukas meiner Demission, mit der Bitte, sie weiterzuleiten ...".
