Letter 3354: Difference between revisions
m (1 revision imported) |
m (Text replacement - "any event" to "any case") |
||
Line 21: | Line 21: | ||
|Translated text={{right|''17 September''}} | |Translated text={{right|''17 September''}} | ||
Dear [[Anatosha]]! Today I received your reply to my request for money <ref name="note1"/>. At first I rejoiced, but a minute later I suddenly became ashamed and embarrassed. In any | Dear [[Anatosha]]! Today I received your reply to my request for money <ref name="note1"/>. At first I rejoiced, but a minute later I suddenly became ashamed and embarrassed. In any case I'm not able to go to ''Vladimir Dmitryevich'' <ref name="note2"/> and talk about money. I'll await your arrival. I was already writing a letter to ''Vladimir Dmitryevich'', but then tore it up. What will be will be! And in the meantime ''[[Jurgenson]]'' is securing expert assistance on my behalf in an attempt to force Novikova to give in <ref name="note3"/>. The case is in full swing, but I don't have a single kopek. How farcical! | ||
Rehearsals for the opera <ref name="note4"/> will start on the 26th of this month, and the first production won't take place before the end of October. I'm going next week. At the moment I'm very busy with some alterations to "''[[The Enchantress]]''". I have [[Laroche]] as a guest, and I'm devoting half my days to his article <ref name="note5"/> . | Rehearsals for the opera <ref name="note4"/> will start on the 26th of this month, and the first production won't take place before the end of October. I'm going next week. At the moment I'm very busy with some alterations to "''[[The Enchantress]]''". I have [[Laroche]] as a guest, and I'm devoting half my days to his article <ref name="note5"/> . |
Latest revision as of 11:23, 29 February 2024
Date | 17/29 September 1887 |
---|---|
Addressed to | Anatoly Tchaikovsky |
Where written | Maydanovo |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 3175) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 217–218 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
17 сент[ября] Милый Анатоша! Получил сегодня твой ответ на мою просьбу об деньгах. Очень обрадовался в первую минуту, но потом, вдруг мне стало стыдно и неловко. Во всяком случае я не в состоянии пойти к Влад[имиру] Дм[итриевичу] и говорить о деньгах. Дождусь Вашего приезда. Я было уж написал письмо Влад[имиру] Дм[итриевичу], но потом разорвал. Будь что будет! А пока Юргенсон хлопочет о моем деле вместе с одним специалистом и стараются заставить Новикову уступить. Дело в полном ходу, а у меня денег ни копейки. Забавно! Репетиции оперы начнутся 26-го числа этого месяца, а 1-е представление состоится не раньше конца октября. Я еду на будущей неделе. Теперь очень занят некоторыми переделками в «Чародейке». У меня гостит Ларош, и полдня я посвящаю его статье. Скоро увидимся. Целую, обнимаю тебя, Паничку и Тату. П. Чайковский Дай бог, чтобы все благополучно у тебя сошло. |
17 September Dear Anatosha! Today I received your reply to my request for money [1]. At first I rejoiced, but a minute later I suddenly became ashamed and embarrassed. In any case I'm not able to go to Vladimir Dmitryevich [2] and talk about money. I'll await your arrival. I was already writing a letter to Vladimir Dmitryevich, but then tore it up. What will be will be! And in the meantime Jurgenson is securing expert assistance on my behalf in an attempt to force Novikova to give in [3]. The case is in full swing, but I don't have a single kopek. How farcical! Rehearsals for the opera [4] will start on the 26th of this month, and the first production won't take place before the end of October. I'm going next week. At the moment I'm very busy with some alterations to "The Enchantress". I have Laroche as a guest, and I'm devoting half my days to his article [5] . See you soon. Hugs and kisses for you, Panichka and Tata. P. Tchaikovsky God grant that everything goes well for you. |
Notes and References
<references> [1] [2] [3] [4] [5]
- ↑ 1.0 1.1 Letter from Anatoly Tchaikovsky to the composer, dated 9/21 September 1887.
- ↑ 2.0 2.1 Anatoly's father-in-law, Vladimir Dmitryevich Konshin (d. 1915), who was a wealthy industrialist.
- ↑ 3.0 3.1 Tchaikovsky had been negotiating the purchase of land from Nadezhda Vasilyevna Novikova, who was the owner of the Maydanovo estate where Tchaikovsky was renting a house.
- ↑ 4.0 4.1 Preparations were underway at the Mariinsky Theatre in Saint Petersburg for the first production of Tchaikovsky's new opera, The Enchantress.
- ↑ 5.0 5.1 Herman Laroche's article, which was largely devoted to the passing of the composer Aleksandr Borodin, would be published in the Russian Herald (Русский вестник) issue of October 1887.