Letter 2391: Difference between revisions
m (1 revision imported) |
No edit summary |
||
| Line 7: | Line 7: | ||
|Publication={{bib|1970/86|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XII}} (1970), p. 279 | |Publication={{bib|1970/86|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XII}} (1970), p. 279 | ||
}} | }} | ||
==Text== | ==Text and Translation== | ||
{{Lettertext | {{Lettertext | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Translator= | |Translator=Brett Langston | ||
|Original text={{right|''14 ноября'' 1883<br/>Кам[енка]}} | |Original text={{right|''14 ноября'' 1883<br/>Кам[енка]}} | ||
Модичка! Я уезжаю отсюда раньше, чем думал, т. е. послезавтра, в среду. В пятницу буду в Москве; в субботу будет концерт, на коем будут играть мою первую симфонию, и я дал слово быть, а после того через день или через два хочу поехать к тебе в Петербург на несколько дней. Мне захотелось быть в Петербурге до официального пребывания, ибо последнее будет отравлено совершенно сношениями с театром. Собственно же в Москве я буду нужен лишь около 1-го декабря. Одним словом, конец месяца этого я проведу с тобой. По возможности не распространяй[ся] о моем приезде. Хочу ограничиться в этот приезд тобой, племянниками, Кондратьевыми, театрами и т. д. Итак, целую, до скорого свиданья. | Модичка! Я уезжаю отсюда раньше, чем думал, т. е. послезавтра, в среду. В пятницу буду в Москве; в субботу будет концерт, на коем будут играть мою первую симфонию, и я дал слово быть, а после того через день или через два хочу поехать к тебе в Петербург на несколько дней. Мне захотелось быть в Петербурге до официального пребывания, ибо последнее будет отравлено совершенно сношениями с театром. Собственно же в Москве я буду нужен лишь около 1-го декабря. Одним словом, конец месяца этого я проведу с тобой. По возможности не распространяй[ся] о моем приезде. Хочу ограничиться в этот приезд тобой, племянниками, Кондратьевыми, театрами и т. д. Итак, целую, до скорого свиданья. | ||
| Line 16: | Line 16: | ||
У нас здесь все благополучно. | У нас здесь все благополучно. | ||
|Translated text= | |Translated text={{right|''14 November'' 1883<br/>[[Kamenka]]}} | ||
[[Modichka]]! I'm leaving here earlier than I thought, i.e. the day after tomorrow, on Wednesday. On Friday I'll be in [[Moscow]]; on Saturday there will be a concert at which they are playing my [[Symphony No. 1|first symphony]], and I've given my word to be there, and a day or two after that I want to go to you in [[Petersburg]] for a few days. I wanted to be in [[Petersburg]] before my official sojourn, because the latter will be thoroughly poisoned by my involvement with the theatre. As a matter of fact, I'm only required in [[Moscow]] around 1st December. In short, I'll be spending the end of this month with you. If possible, don't mention that I'm arriving. I want to confine this visit to you, the nephews, the Kondratyevs, the theatre, etc. Therefore, kisses until we see each other soon. | |||
{{right|P. Tchaikovsky}} | |||
All is well with us here. | |||
}} | }} | ||
Latest revision as of 18:51, 17 May 2025
| Date | 14/26 November 1883 |
|---|---|
| Addressed to | Modest Tchaikovsky |
| Where written | Kamenka |
| Language | Russian |
| Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1726) |
| Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 279 |
Text and Translation
| Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
14 ноября 1883 Кам[енка] Модичка! Я уезжаю отсюда раньше, чем думал, т. е. послезавтра, в среду. В пятницу буду в Москве; в субботу будет концерт, на коем будут играть мою первую симфонию, и я дал слово быть, а после того через день или через два хочу поехать к тебе в Петербург на несколько дней. Мне захотелось быть в Петербурге до официального пребывания, ибо последнее будет отравлено совершенно сношениями с театром. Собственно же в Москве я буду нужен лишь около 1-го декабря. Одним словом, конец месяца этого я проведу с тобой. По возможности не распространяй[ся] о моем приезде. Хочу ограничиться в этот приезд тобой, племянниками, Кондратьевыми, театрами и т. д. Итак, целую, до скорого свиданья. П. Чайковский У нас здесь все благополучно. |
14 November 1883 Kamenka Modichka! I'm leaving here earlier than I thought, i.e. the day after tomorrow, on Wednesday. On Friday I'll be in Moscow; on Saturday there will be a concert at which they are playing my first symphony, and I've given my word to be there, and a day or two after that I want to go to you in Petersburg for a few days. I wanted to be in Petersburg before my official sojourn, because the latter will be thoroughly poisoned by my involvement with the theatre. As a matter of fact, I'm only required in Moscow around 1st December. In short, I'll be spending the end of this month with you. If possible, don't mention that I'm arriving. I want to confine this visit to you, the nephews, the Kondratyevs, the theatre, etc. Therefore, kisses until we see each other soon. P. Tchaikovsky All is well with us here. |
