Letter 2479: Difference between revisions
No edit summary |
m (Inserted "a" for ease of reading) |
||
| (2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
| Line 28: | Line 28: | ||
I have just written an official declaration to the Directorate office, in which I request that "''[[The Oprichnik]]''" be excluded from next season's repertoire <ref name="note1"/>. This is not false modesty on my part, but rather a profound conviction that in its present form "''[[The Oprichnik]]''" is unworthy of the time that the Imperial stage was wasting on it. I intend to completely rework it before it is performed, and then I should be very happy and fortunate if it were to be revived. | I have just written an official declaration to the Directorate office, in which I request that "''[[The Oprichnik]]''" be excluded from next season's repertoire <ref name="note1"/>. This is not false modesty on my part, but rather a profound conviction that in its present form "''[[The Oprichnik]]''" is unworthy of the time that the Imperial stage was wasting on it. I intend to completely rework it before it is performed, and then I should be very happy and fortunate if it were to be revived. | ||
In any | In any case, I am most touched that you remembered my first opera and wanted to resurrect it. | ||
I think that by the time this letter arrives, the season will be over and you will be on your way. With all my heart I wish you good and rested summer. | I think that by the time this letter arrives, the season will be over and you will be on your way. With all my heart I wish you a good and rested summer. | ||
Convey my regards and greetings to your wife, and all the dear [[Moscow]] artists. | Convey my regards and greetings to your wife, and all the dear [[Moscow]] artists. | ||
Latest revision as of 13:19, 10 January 2025
| Date | 28 April/10 May 1884 |
|---|---|
| Addressed to | Ippolit Altani |
| Where written | Kamenka |
| Language | Russian |
| Autograph Location | Moscow (Russia): Russian National Museum of Music (Ф. 7, No. 54) |
| Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 364 |
Text and Translation
| Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
28 апреля 1884 г[ода] Каменка Милый друг
Ипполит Карлович! Я сейчас написал в контору Дирекции официальное заявление, в коем прошу выключить из репертуара на будущий сезон «Опричника». Это с моей стороны не ложная скромность, а глубокое убеждение в том, что в настоящем виде своём «Опричник» не стоит того, чтобы императорская сцена тратила на него своё время. Я собираюсь переделать его совершенно, и когда это будет исполнено, очень буду рад и счастлив, если его возобновят. Во всяком случае я очень тронут тем, что ты вспомнил о моей первой опере и хотел воскресить её. Думаю, что к тому времени, когда придёт это письмо, — сезон будет кончен и ты будешь на отъезде. Желаю тебе от всей души отдохнуть и хорошо провести лето. Передай мои поклоны и приветствия твоей жене и всем милым московским артистам. Искренно преданный и любящий тебя, П. Чайковский |
28 April 1884 Kamenka Dear friend
Ippolit Karlovich I have just written an official declaration to the Directorate office, in which I request that "The Oprichnik" be excluded from next season's repertoire [1]. This is not false modesty on my part, but rather a profound conviction that in its present form "The Oprichnik" is unworthy of the time that the Imperial stage was wasting on it. I intend to completely rework it before it is performed, and then I should be very happy and fortunate if it were to be revived. In any case, I am most touched that you remembered my first opera and wanted to resurrect it. I think that by the time this letter arrives, the season will be over and you will be on your way. With all my heart I wish you a good and rested summer. Convey my regards and greetings to your wife, and all the dear Moscow artists. Your sincerely devoted and loving, P. Tchaikovsky |
Notes and References
- ↑ Tchaikovsky's letter to the Directorate of the Imperial Theatres has not survived.
