Letter 1628: Difference between revisions
No edit summary |
m (1 revision imported) |
(No difference)
|
Latest revision as of 14:25, 12 July 2022
Date | 17/29 November 1880 |
---|---|
Addressed to | Nadezhda von Meck |
Where written | Moscow |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 688) |
Publication | П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк, том 2 (1935), p. 448 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том IX (1965), p. 316 |
Text
Russian text (original) |
Москва 18 ноября 1880 Мою здешнюю жизнь можно описать в немногих словах. Целое утро до самого обеда утомительная корректурная работа, потом обеды и вечера у разных приятелей, а затем бессонная и мучительная ночь. Получил ваше письмо с советом не ехать за границу до конца января. Признаться сказать, очень хотелось бы поступить иначе, т. е. сейчас же устремиться куда-нибудь как можно дальше, — но я поневоле должен остаться. Теперь начнутся на днях репетиции «Онегина», который пойдёт в начале декабря в бенефис Бевиньяни, коему я обещал присутствовать при этом, а затем уж недалеко и до января. На днях съезжу в Петербург, куда меня приглашает Направник, дабы разъяснить разные цензурные и другого рода недоумения. Потом вернусь сюда, и что дальше будет, — не знаю. Одно знаю, что у меня на душе очень скверно. Последнему не мало способствует известие, что мой Алексей попал в солдаты. Благодарю Вас тысячу раз, бесценный друг, за милую аранжировку, которую Вы мне прислали. Как только освобожусь от корректур, просмотрю её и отдам напечатать Юргенсону, изъявившему большую готовность издать эту вещь. Мне грустно и больно читать в Вашем письме, что у Вас так часто бывают тяжёлые и неприятные переписки. Когда же это кончится? Через две недели будет играться моё «Итальянское каприччио», а затем, вскоре, новая «Струнная серенада», очень всем понравившаяся по фортепианному переложению. Как обидно, что ни того, ни другого не услышит мой дорогой, бесценный друг! Будьте здоровы, покойны и счастливы. О, Италия! как невыразимо она влечёт меня к себе! П. Чайковский |