Letter 2251: Difference between revisions
Tchaikovsky Research
m (1 revision imported) |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
|Publication={{bib|1970/86|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XII}} (1970), p. 100 | |Publication={{bib|1970/86|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XII}} (1970), p. 100 | ||
}} | }} | ||
==Text== | ==Text and Translation== | ||
{{Lettertext | {{Lettertext | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Translator= | |Translator=Brett Langston | ||
|Original text={{right|''Париж''<br/>30 марта}} | |Original text={{right|''Париж''<br/>30 марта}} | ||
Лёня! Не знаю, дойдёт ли до тебя это письмо. Я пишу только несколько слов, хочу сказать, чтобы ты насчет вещей твоих был покоен: их пришлют из Каменки ''большой скоростью'', так что когда ты вернёшься в Москву, — они будут уже там у Петра Ивановича. | Лёня! Не знаю, дойдёт ли до тебя это письмо. Я пишу только несколько слов, хочу сказать, чтобы ты насчет вещей твоих был покоен: их пришлют из Каменки ''большой скоростью'', так что когда ты вернёшься в Москву, — они будут уже там у Петра Ивановича. | ||
Line 17: | Line 17: | ||
{{right|Твой П. Чайковский}} | {{right|Твой П. Чайковский}} | ||
|Translated text= | |Translated text={{right|''[[Paris]]''<br/>30 March}} | ||
[[Lyonya]]! I don't know whether this letter will reach you. I'm just writing a few words, I want to tell you not to worry about your things; they are being sent from [[Kamenka]] with the ''greatest urgency'', so that when you return to [[Moscow]] they will already be there with [[Pyotr Ivanovich]]. | |||
I hug you. God willing you'll have a good life in the country. | |||
{{right|Yours P. Tchaikovsky}} | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:08, 11 April 2024
Date | 30 March/11 April 1883 |
---|---|
Addressed to | Aleksey Sofronov |
Where written | Paris |
Language | Russian |
Autograph Location | Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 26, л. 51–52) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 100 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Париж 30 марта Лёня! Не знаю, дойдёт ли до тебя это письмо. Я пишу только несколько слов, хочу сказать, чтобы ты насчет вещей твоих был покоен: их пришлют из Каменки большой скоростью, так что когда ты вернёшься в Москву, — они будут уже там у Петра Ивановича. Обнимаю. Дай Бог тебе хорошо пожить в деревне. Твой П. Чайковский |
Paris 30 March Lyonya! I don't know whether this letter will reach you. I'm just writing a few words, I want to tell you not to worry about your things; they are being sent from Kamenka with the greatest urgency, so that when you return to Moscow they will already be there with Pyotr Ivanovich. I hug you. God willing you'll have a good life in the country. Yours P. Tchaikovsky |