Letter 1046: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
No edit summary
 
m (1 revision imported)
(No difference)

Revision as of 14:19, 12 July 2022

Date 30 December 1878/11 January 1879
Addressed to Anatoly Tchaikovsky
Where written Clarens
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1205)
Publication П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 499
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VII (1962), p. 575

Text

Russian text
(original)
Clarens  11 я[нваря] 1879
30 д[екября] 1878
 

Толя!

Наконец я приехал в Clarens, вытерпевши ночью бессонницу и страшный холод. Как тебе объяснить, что я здесь ощущаю? Я очень рад был видеть Marie, M[ada]me Mayor, виллу, вообще знакомые и милые места, — но мне всё-таки сегодня очень грустно. Я поселился в комнате, где в прошлом году жил Модест с Колей, и каждый угол, каждый предмет до того напоминает мне их обоих, что сердце болезненно сжимается, когда вспомнишь, что они так далеко. Тебя мне Villa Richelieu напоминает Менее, чем их, отчасти оттого, что я живу не в вашей комнате, отчасти оттого, что вообще та эпоха осталась в моей памяти как тяжёлый кошмар, тогда как начало весны, проведённое в обществе Модеста, Коли, Котека и Алёши, оставило о себе весеннее воспоминание. Как бы то ни было, но мне грустно. Конечно, это завтра пройдёт, и для занятий ничего нельзя себе представить более подходящего, как вилла Ришелье. Вообрази, что на этот раз мы с Алёшей единственные жильцы виллы. Бедная M[ada]me Mayor! У неё с ноября не было ни одной собаки. Все это для меня очень выгодно, но сообщает вилле несколько мрачный характер. Я не решался сходить в верхние комнаты; это бы мне напомнило тебя, и, несмотря на весь ужас, который внушает мне воспоминание о том времени, — грусть моя ещё удвоилась бы.

Снегу здесь так же много, как в Дижоне, и днём я видел несколько катающихся саней, но вообще далеко не так холодно. Чтоб покончить с виллой Ришелье, прибавлю, что убранство комнаты, удобство, чудный обед—все это осталось так же хорошо, как было прежде. Получил письмо от Бочечкарова. Толичка, исполнимою просьбу и пошли ему как можно скорее 50 рублей серебром. У меня денег осталось мало, и я из своих не могу послать. Бедный старче очень нуждается.

Целую тебя! Жду с нетерпением писем.

Твой, П. Чайковский

Напиши мне твоё мнение о моем стихотворении!