Letter 1653

Tchaikovsky Research
Revision as of 00:06, 2 April 2020 by Brett (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Date 22 December 1880/3 January 1881–23 December 1880/4 January 1881
Addressed to Anatoly Tchaikovsky
Where written Kiev
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1336)
Publication П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 263 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том IX (1965), p. 340–341
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 256 (English translation; abridged)

Text

Russian text
(original)
Киев
12 ч[асов] ночи 22-го

Милый Анатоша! Хотя мне очень грустно, что тебя нет со мной; хотя я видел ясно. что тебе очень хотелось улепетнуть на время из Москвы (из чего я, к сожалению, а может быть и не к сожалению, заключаю, что не очень-то ты сильно влюблён), — но всё-таки я рад, что имел характер удержать тебя от такого подколесинского поступка. Твой отъезд был бы в настоящую минуту поступком непоследовательным, странным, и тебе было бы странно и неловко в Каменке, — ибо как бы ты объяснил им, что ты и страстно влюблён, и в то же время страстно хотел удрать из Москвы? Вообще чем более я думаю о твоих отношениях к Наденьке и чем сильнее хочу себе уяснить, в чем тут дело, тем более я теряюсь. Но зато я совершенно спокоен за тебя. Мне кажется, что, во всяком случае, ты без потрясения перенесёшь окончательный разрыв, если таковому суждено состояться. Прав я или нет? Женишься — хорошо, а не женишься — может быть, ещё лучше.

Теперь скажу про себя. Ехал благополучно; страшно много спал. Эта благодетельная сонливость большое счастье. Она освежила меня и восстановила мои нервы. Я чувствую себя превосходно. Остановился в гостинице «Франция», пообедал, был в двух театрах. В опере давали «Лучию», и было очень пусто. Певица Небельская (дочь Сетова) недурна, но холодна и бездушна. В драматическом театре я видел то, чего ещё никогда не видал, т. е. абсолютно пустой театр, до того, что я и полицейские были единственными зрителями. Оттуда поехал в великолепные новые бани и чудесно вымылся. Это тоже на меня великолепно подействовало. Я решил в Симаки не ехать и написал о том Над[ежде] Фил[аретовне]. Боюсь что буду там слишком сильно чувствовать отсутствие Алёши. Эта рана ещё слишком свежа. В Каменке я тоже буду страдать от этого. но там я не один. и легче будет переносить разлуку с моим милым, бедным солдатиком.

Посвящаю завтрашний день покупкам на ёлку каменскую и вечером уезжаю.

До свидания, милый Толька, крепко. крепко целую тебя.

Твой П. Чайковский

Буду ждать от тебя письма в Каменку.